แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 方便 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 方便 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ถ้าเขาทำเรื่องอะไรที่เกินเลยไป คุณก็อย่าไปถือสาเลย 

If he has done anything wrong, I hope you can tolerate him.

他要是做了什么出格的事,你千万得担着点。

Tā yào shì zuò le shén me chū gé de shì, nǐ qiān wàn dé dān zhe diǎn.

 


คุณอย่าลีลาเลย 

Just cut the chase!

你别卖关子了。

Nǐ bié mài guān zi le.

 


คุณใส่ใจขนาดนี้ ก็เพื่อดึงดูดความสนใจจากฉันไม่ใช่เหรอ 

You’ve put so much thought in to it. Isn’t it just to get my attention?

你花了这么多心思。不是为了引起我的注意吗?

Nǐ huā le zhè me duō xīn sī. Bú shì wèi le yǐn qǐ wǒ de zhù yì ma?

 


คุณกำลังหมายความว่าฉันอ่อยคุณงั้นเหรอ 

Are you trying to say that I am deliberately seducing you?

你是想说我在故意勾引你吗?

Nǐ shì xiǎng shuō wǒ zài gù yì gōu yǐn nǐ ma?

 


ข่าวของคุณเชื่อถือได้ไหมเนี่ย 

Is the news unreliable?

你这消息开不靠谱呀?

Nǐ zhè xiāo xī kāi bú kào pǔ ya?

 


คุณกำลังสงสัยในความสามารถของฉันงั้นเหรอ 

Do you doubt my ability?

你质疑我的能力是不是?

Nǐ zhí yí wǒ de néng lì shì bú shì?

 


ขอโทษนะ ฉันไม่สะดวกที่จะบอกคุณ 

I am sorry for the inconvenience to tell you.

恕我不方便告诉你。

Shù wǒ bù fāng biàn gào sù nǐ.

*恕 

Shù 

คำที่แสดงถึงความเกรงอกเกรงใจขอให้คู่สนทนาอย่าได้ถือโทษโกรธเคือง

 


ฉันไม่แคร์ว่าจุดประสงค์ของคุณคืออะไร 

I don't care what your purpose is.

我不在乎你的目的是什么。

Wǒ bú zài hū nǐ de mù dì shì shén me.

 


ในเมื่อเป็นธุระส่วนตัวก็ไม่สะดวกบอกคนอื่นอยู่แล้ว Since it is a private matte, it’s not of course good to tell others.

既然是私事,自然不好告诉别人。

rán shì sī shì, zì rán bù hǎo gào sù bié rén.

 


ต่อให้ฉันไม่มีธุระส่วนตัว ฉันก็จะลาออก 

Even if I have no personal affairs, I will resign anyway.

就算我没有私事,我也还是会辞职。

Jiù suàn wǒ méi yǒu sī shì, wǒ yě hái shì huì cí zhí.

 


คุณมีโรคหลงตัวเองหรือเปล่า 

Do you have any narcissistic delusions?

你是有自恋妄想症吗?

Nǐ shì yǒu zì liàn wàng xiǎng zhèng ma?

 


หวังว่าคุณจะรู้ตัวเร็ว แล้วรีบรักษาซะ 

I hope you can find it and treat it early.

希望你早发现早治疗。

wàng nǐ zǎo fā xiàn zǎo zhì liáo.

 

อย่าสิ้นเปลืองไปเลย  

You don’t need to spend too much money.

别太破费了。

Bié tài pò fèi le.



💦💦💦💦




ประโยคภาษาจีน




ประโยคภาษาจีน 

🌷🌷🌷


趁热喝吧。
Chèn rè hē ba.
ดื่มในขณะที่ยังร้อนอยู่



还有许多事要做。
Hái yǒu xǔduō shì yào zuò.
ยังมีงานอีกมากมายที่จะต้องทำ



你还不知道,何况我呢?
Nǐ hái bù zhīdào, hékuàng wǒ ne?
คุณเองยังไม่รู้แล้วฉันจะไปรู้ได้อย่างไร
何况 Hékuàng ใช้น้ำเสียงที่ย้อนถาม มีความหมายแสดงว่าเหนือขึ้นไปอีกชั้นหนึ่ง; โดยเฉพาะอย่างยิ่ง



你跑得那么快还赶不上他,何况我呢?
Nǐ pǎo de nàme kuài hái gǎnbushàng tā, hékuàng wǒ ne?
คุณวิ่งเร็วขนาดนั้นยังตามไม่ทันเขาเลย แล้วฉันจะไปทันได้อย่างไร



我不喜欢那所房子,何况价钱也太高。
Wǒ bù xǐhuān nà suǒ fángzi, hékuàng jiàqián yě tài gāo.
ฉันไม่ชอบบ้านหลังนั้นและราคาสูงเกินไป



他怒不可遏。
Tā nùbùkě è.
เขาโกรธจนยั้งอารมณ์ไว้ไม่ได้
怒不可遏 
Nù bù kě è 
โกรธจนยั้งอารมณ์ไว้ไม่ได้



暗中把钱塞给他。
Ànzhōng bǎ qián sāi gěi tā.
แอบยัดเงินให้เขา



你再顶一会儿,我叫人来替你。
Nǐ zài dǐng yīhuǐr, wǒ jiào rén lái tì nǐ.
คุณยันเอาไว้ก่อน ฉันจะไปตามคนมายันแทนคุณ



他老呆在家里。
Tā lǎo dāi zài jiālǐ.
เขาเอาแต่อยู่บ้าน



他不是好惹的。
Tā bùshì hǎo rě de.
เขาไม่ใช่เป็นคนที่จะไปยั่วได้ง่ายๆเลย



这人脾气大,别惹他。
Zhè rén píqì dà, bié rě tā.
เขาเป็นคนเจ้าอารมณ์อย่าไปยั่วเขาเลย



惹她生气。
Rě tā shēngqì.
ยั่วให้เธอโมโห



如果你方便的话,就请来一次。
Rúguǒ nǐ fāngbiàn dehuà, jiù qǐng lái yīcì.
ถ้าหากคุณสะดวก ก็ขอให้ได้โปรดมาสักครั้งเถอะ





目前的情况难以控制。
Mùqián de qíngkuàng nányǐ kòngzhì.
สถานการณ์ปัจจุบันควบคุมได้ยาก



你有个难得的机会重新开始。
Nǐ yǒu gè nándé de jīhuì chóngxīn kāishǐ.
คุณมีโอกาสที่จะเริ่มต้นใหม่ได้ยาก



 🍂🍂🍂🍂🍂





ประโยคภาษาจีน นัดเวลา



ประโยคภาษาจีน 
นัดเวลา

👇👇👇👇👇


เราจะเจอกันเมื่อไหร่ดี
When shall we meet?
我们什么时候见面?
Wǒmen shénme shíhòu jiànmiàn?



เราจะพบกันตอนไหนดี วันนี้ตอนเย็นหรือว่าพรุ่งนี้เย็น
When shall we meet, this evening or tomorrow evening? 
我们什么时间碰碰面,今晚还是明天晚上?
Wǒmen shénme shíjiān pèng pèngmiàn, jīn wǎn háishì míngtiān wǎnshàng?



เราจะเจอกันอีกครั้งเมื่อไหร่ดี
When shall we meet next? 
下一次我们什么时候见面?
Xià yīcì wǒmen shénme shíhòu jiànmiàn?



คุณว่างเมื่อไหร่
When are you available?
你什么时候有空?
Nǐ shénme shíhòu yǒu kòng?



สัปดาห์หน้าคุณยุ่งไหม
Are you busy next week?
下周你忙吗?
Xià zhōu nǐ máng ma?



คุณสะดวกเมื่อไหร่
When is it convenient for you?/When is good for you?
你什么时候方便?
Nǐ shénme shíhòu fāngbiàn?



บ่ายนี้ดีไหม
How about this afternoon?
下午如何?/今天下午怎么样?
Xiàwǔ rúhé?/Jīntiān xiàwǔ zěnme yàng?



เราเจอกันวันศุกร์ได้ไหม
Can we meet on Friday?
我们星期五能见面吗?
Wǒmen xīngqīwǔ néng jiànmiàn ma?



ฉันพอมีเวลาว่างอยู่บ้าง
 I have some free time.
我有一些空闲时间。
Wǒ yǒu yīxiē kòngxián shíjiān.



แล้วแต่คุณก็แล้วกัน
It’s up to you.
由你决定。
Yóu nǐ juédìng.



ตอนไหนก็ได้
Anytime is fine.
任何时间都可以。
Rènhé shíjiān dōu kěyǐ.



เมื่อไหร่ที่คุณมีเวลา
When you have time. /Whenever you are free.
当你有时间。/只要你有空。
Dāng nǐ yǒu shíjiān./  Zhǐyào nǐ yǒu kòng.



วันไหนก็ได้ยกเว้นวันอังคาร  
Any day except Tuesday.
除了星期二,我哪天都行。
Chúle xīngqī èr, wǒ nǎ tiān dū xíng.



สัปดาห์หน้าฉันไม่ว่าง
 I’ll be busy next week.
下周我会很忙的。
Xià zhōu wǒ huì hěn máng de.



อาทิตย์หน้าฉันคิวเต็มแล้ว
I’m booked up next week.
我下周的行程都已经排满了。
Wǒ xià zhōu de xíngchéng dōu yǐjīng pái mǎnle.



วันนั้นฉันไม่สะดวก
That’s a bad day for me.
那天对我来说不方便。
Nàtiān duì wǒ lái shuō bù fāngbiàn.



ฉันอยากพบคุณให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
I’d like to see you as soon as possible.
我想尽快见到你。
Wǒ xiǎng jǐnkuài jiàn dào nǐ.



ถ้าเป็นไปได้ฉันอยากพบคุณสัปดาห์หน้า
I’d like to see you this week if possible.
如果可能的话,我这周想见你。
Rúguǒ kěnéng dehuà, wǒ zhè zhōu xiǎngjiàn nǐ.



คุณช่วยหาเวลาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Could you manage to make time for me?
能为我腾出一些时间吗?
Néng wéi wǒ téng chū yīxiē shíjiān ma?



ฉันขอดูตารางก่อน
I’ll check my schedule. /Let me check my schedule.
我查一下我的日程安排。
Wǒ chá yīxià wǒ de rìchéng ānpái.



ฉันจะโทรหาคุณเมื่อรู้ตารางของตัวเอง
I’ll call you when I know my schedule.
当我知道自己的日程安排之后,我后会打电话给你的。
Dāng wǒ zhīdào zìjǐ de rìchéng ānpái zhīhòu, wǒ hòu huì dǎ diànhuà gěi nǐ de.



💕💕💕


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม