บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 既然决定了

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  你要是再迟疑不决,就没机会了。 Nǐ yào sh ì zài chí yí bù jué, jiù méi jī huì le. หากคุณยังลังเลอีกต่อไปโอกาสก็จะหลุดลอยไป 他每走一步都有些迟疑不决。 Tā měi zǒu yī bù dōu yǒu xiē chí yí bù jué. เขาลังเลกับทุกย่างก้าวที่เขาทำ 分头进行工作。 Fēn tóu jìn xíng gōng zuò. แยกกันดำเนินงาน 这是咱们分头去做吧。 Zhè shì zán men fēn tóu qù zuò ba. เรื่องนี้เราแยกกันไปทำก็แล้วกัน 既然决定了,就分头去办。 Jì rán jué ding le, jiù fēn tóu qù bàn. เมื่อตัดสินใจกัน ก็แยกกันไปทำเถอะ 捂上眼睛,别偷看。 Wǔ shàng yǎn jīng, bié tōu kàn. ปิดตาและอย่าแอบดู 捂上 Wǔ  ปิดให้มิด 捂着嘴笑。 Wǔ zhe zuǐ xiào. ป้องปากหัวเราะ 我从钥匙孔偷看了一眼。 Wǒ cóng yào shi kǒng tōu kàn le yī yǎn. ฉันแอบดูผ่านรูกุญแจ 不准再偷看我洗澡了。 Bù zhǔn zài tōu kàn wǒ xǐ zǎo le. ไม่อนุญาตให้แอบมองฉันอาบน้ำอีก 该表扬的是他,不是我。 Gāi biǎo yáng de shì tā, bù shì wǒ. ผู้ที่ควรชมเชยควรเป็นเขาไม่ใช่ฉัน 这决不是小事。 Zhè jué bù shì xiǎo shì. มันไม่ใช่เรื่องเล็กๆเลย   他的态度冷淡。 Tā de tài dù lěng dàn ท่าทีของเขามึนชา 冷淡   Lěng dàn  ความไม่สนใจ  ; ความมึนชา ;  ความเฉยเมย 他对我的要求表示冷淡...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันหวังว่าคุณจะสามารถยับยั้งชั่งใจตัวเองได้โดยที่ไม่ทำอะไรที่บุ่มบ่ามไป   I hope you will keep from doing anything rash.  我希望你克制自己不去做任何鲁莽的事。 Wǒ xī wàng nǐ kè zhì zì jǐ b ú qù zuò rèn hé lǔ mǎng de shì. * 克制  Kè zhì  ควบคุม ;  ความยับยั้งชั่งใจ * 鲁莽   Lǔ mǎng  บุ่มบ่าม ;   มุทะลุ   ดังนั้นแล้วพวกเราก็อย่าไปทำอะไรบุ่มบ่ามเลย ยังไงซะสุดท้ายแล้วเขาก็หนีไปไหนไม่พ้น So let's not be hasty. After all, he can't run away.  所以我们不要鲁莽行事。毕竟他是跑不掉的。 Suǒ yǐ wǒ men b ú yào lǔ mǎng xíng shì. Bì jìng tā shì pǎo b ú diào de.   จะทำอะไรก็ต้องดูตาม้าตาเรือ อย่าได้มุทะลุเช่นนี้ Look before you leap. Don't be so foolhardy. 做事要瞻前顾后,不要这样鲁莽。 Zuò shì yào zhān qián gù hòu, b ú yào zhè yàng lǔ mǎng. * 瞻前顾后   Zhān qián gù hòu เบิ่งมองไปข้างหน้าแล้วแลไปข้างหลัง ;  ดูหน้าดูหลัง ; ดูตาม้าตาเ...