บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 既然

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ดูท่าแล้วเขาคงจะสนุกกันมาก   Look like she’s having a good time. 看来是玩嗨了。 Kàn lái shì wán hāi le. ในเมื่อโอกาสดีๆแบบนี้คุณไม่คิดที่จะรักษามันไว้   Since you don’t cherish such a good opportunity. 既然这么好的机会你不珍惜。 Jì rán zhè me hǎo de jī huì nǐ bù zhēn xī. งั้นก็อย่าโทษที่ฉัน  Don’t blame me. 那就别怪我。 Nà jiù bié guài wǒ. ออกโรงเอง   For acting in person. 亲自出马。 Qīn zì chū mǎ. เชื่อไหมว่าฉันน่ะจะชกคุณเลย   Watch my fist! 你信不信我揍你。 Nǐ xìn b ú xìn wǒ zòu nǐ. ไม่ว่ายังไงพวกเราควรจะรู้จักกันไว้   That’s why   we should have more contact with each other. 要不怎么说大伙得多多接触呢。 Yào bù zěn me shuō dà huǒ d ě i duō duō jiē chù ne. ครั้งแรกก็อาจจะรู้สึกแปลกหน้า ครั้งที่สองนั้นก็จะ สนิทกันเอง First time strangers, second time friends. 一回生,二回熟。 Yī huí shēng, èr huí shóu. ฉันเดินเองได้ตรงน่า   I can walk in a straight line. 我自己走直线。 Wǒ zì jǐ zǒu zhí xiàn. เขาสูงเกินมาตรฐานไปนะ   He is way too perfect. 他超规格了。 Tā chāo guī gé le. พวกเราเอื้...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ถ้าเขาทำเรื่องอะไรที่เกินเลยไป คุณก็อย่าไปถือสาเลย   If he has done anything wrong, I hope you can tolerate him. 他要是做了什么出格的事,你千万得担着点。 Tā yào sh ì zuò le shén me chū gé de shì, nǐ qiān wàn dé dān zhe diǎn.   คุณอย่าลีลาเลย   Just cut the chase! 你别卖关子了。 Nǐ bié mài guān zi le.   คุณใส่ใจขนาดนี้ ก็เพื่อดึงดูดความสนใจจากฉันไม่ใช่เหรอ   You’ve put so much thought in to it. Isn’t it just to get my attention? 你花了这么多心思。不是为了引起我的注意吗? Nǐ huā le zhè me duō xīn sī. B ú shì wèi le yǐn qǐ wǒ de zhù yì ma?   คุณกำลังหมายความว่าฉันอ่อยคุณงั้นเหรอ   Are you trying to say that I am deliberately seducing you? 你是想说我在故意勾引你吗? Nǐ shì xiǎng shuō wǒ zài gù yì gōu yǐn nǐ ma?   ข่าวของคุณเชื่อถือได้ไหมเนี่ย   Is the news unreliable? 你这消息开不靠谱呀? Nǐ zhè xiāo xī kāi b ú kào pǔ ya?   คุณกำลังสงสัยในความสามารถของฉันงั้นเหรอ   Do you doubt my ability? 你质疑我的能力是不是? Nǐ zhí yí wǒ de néng lì shì b ú shì?   ขอ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ภายในบ้านอบอุ่นเหลือเกิน   It's warm in the house. 房子里暖暖和和的。 Fáng zi lǐ nuǎn nuǎn huo huo de.   พวกเด็กๆ ทำการบ้านอยู่ภายในบ้านที่แสนจะอบอุ่น The children do their homework in a warm house. 孩子们在暖暖和和的房子里做功课。 Hái zi men zài nuǎn nuǎn huo huo  de fáng zi lǐ zuò gōng kè.   ถ้าคุณไม่รู้งั้นก็ไม่สำคัญแล้ว You don't know then it's not important.  你不知道,那就不重要了。 Nǐ bù zhī dào, nà jiù b ú zh ò ng yào le.   เราคิดว่าเรื่องนี้ไม่มีความสำคัญ We regard the matter as nothing important.  我们认为这件事情不重要。 Wǒ men rèn wéi zhè jiàn shì qíng b ú zh ò ng yào.   เรื่องมันก็เป็นอย่างนี้ไปแล้ว   That's what happened. 事情已经这样了。 Shì qíng yǐ jīng zhè yàng le.   ถ้าทุกคนมีความคิดเห็นใดๆก็เสนอออกมาได้เลย   If you have any comments, please raise them. 大家如果有意见,就提出来。 Dà jiā rú guǒ yǒu yì jiàn, jiù tí chū lái.   พวกเราควรจะบอกเขาตั้งแต่เนิ่นๆ...