แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 春节 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 春节 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคที่พบเจอได้บ่อยในช่วงใกล้เทศกาลตรุษจีน 春节

 


春节

Chūn jié

เทศกาลตรุษจีน

The Spring Festival / Chinese New Year



春节即农历新年。

Chūn jié jí nóng lì xīn nián.

ตรุษจีนคือปีใหม่ตามปฏิทินสุริยคติหรือปฏิทินจันทรคติ(ปฏิทินจีน)

The Spring Festival is the lunar New Year.

 


春节快到了。

Chūn jié kuài dào le.

วันตรุษจีนใกล้เข้ามาแล้ว

The Spring Festival is drawing near.

 


春节即将来临。

Chūn jié jí jiāng lái lín.

วันตรุษจีนกำลังจะมาถึง

The Spring Festival is just around the corner.

 


春节是传统的中国节日。

Chūn jié shì chuán tǒng de zhōng guó jié rì.

เทศกาลตรุษจีนเป็นวันหยุดตามประเพณีของจีน

The Spring Festival is a traditional Chinese holiday. 

 


今天是中国的新年,春节。

Jīn tiān shì zhōng guó de xīn nián, chūn jié.

วันนี้เป็นวันปีใหม่ของจีน ตรุษจีน

Today is Chinese New Year, the Spring Festival. 

 

不同时期春节的时间也不一样。

tóng shí qī chūn jié de shí jiān yě bù yī yàng.

ช่วงของตรุษจีนจะแตกต่างกันในแต่ละช่วงเวลา

During the Spring Festival in different time is not the same. 

 


中国人的新年到来的时候就是春节。

Zhōng guó rén de xīn nián dào lái de shí hòu jiù shì chūn jié.

วันปีใหม่ของคนจีนที่จะมาถึงก็คือวันตรุษจีน

The Spring Festival comes with the Chinese New year. 

 


春节是大的节日。

Chūn jié shì dà de jié rì.

วันตรุษจีนเป็นวันหยุดยาว

The Spring Festival is a big holidays. 

 


如你所知,春节是我们中国最重要的节日。

Rú nǐ suǒ zhī, chūn jié shì wǒ men zhōng guó zuì zhòng yào de jié rì.

ก็ตามที่คุณรู้ เทศกาลตรุษจีนเป็นเทศกาลที่สำคัญที่สุดของจีน

As you know, the Spring Festival is the most important holiday for us Chinese. 

 


大家都知道春节是中国人一年中最热闹最盛大的传统节日。

jiā dōu zhī dào chūn jié shì zhōng guó rén yī nián zhōng zuì rè nào zuì sheng dà de chuán tǒng jié rì.

ทุกคนรู้ดีว่าเทศกาลตรุษจีนเป็นเทศกาลที่มีชีวิตชีวาที่สุดและยิ่งใหญ่ที่สุดของปีสำหรับชาวจีน

The Spring Festival is the most important and the biggest traditional festival in China. 

 


春节对于每个人来说都是值得庆祝的日子!

Chūn jié duì yú měi gè rén lái shuō dōu shì zhí dé qìng zhù de rì zi!

เทศกาลตรุษจีนสำหรับทุกคนแล้วเป็นวันที่ควรค่าแก่การเฉลิมฉลอง

The Spring Festival is for everyone to celebrate the day! 

 


春节出去旅行的人越来越多了。

Chūn jié chū qù lǚ xíng de rén yuè lái yuè duō le.

ผู้คนจำนวนมากเดินทางท่องเที่ยวในช่วงเทศกาลตรุษจีนมากขึ้นเรื่อยๆ

More and more people go out travelling during the Spring Festival. 

 


春节期间全家人都会聚子一起。

Chūn jié qī jiān quán jiā rén dōu huì jù zi yī qǐ.

สมาชิกทุกคนในครอบครัวมักจะมารวมตัวกันในช่วงวันตรุษจีน

The whole family will get together at Spring Festival.

 


在春节,人们喜欢和家人在一起。

Zài chūn jié, rén men xǐ huān hé jiā rén zài yī qǐ.

วันตรุษจีน ผู้คนมักชอบที่จะใช้เวลาอยู่กับครอบครัว

On Chinese New Year, people like to spend time to their families.

 


传统上,人们在春节前打扫房子。

Chuán tǒng shàng, rén men zài chūn jié qián dǎ sǎo fáng zi.

ตามประเพณีแล้ว ผู้คนจะทำความสะอาดบ้านก่อนวันตรุษจีน

Traditionally, people clean the house before the Spring Festival.



春节期间城里到处张灯结彩。

Chūn jié qī jiān chéng lǐ dào chù zhāng dēng jié cǎi.

ในช่วงเทศกาลตรุษจีน ทั่วทั้งเมืองจะตกแต่งด้วยโคมไฟและของประดับตกแต่งหลากหลายสีสัน

Decorations are hanging up everywhere in the city on Spring Festival.

 


他今年回家过年。

Tā jīn nián huí jiā guò nián.

ปีนี้เขากลับบ้านไปเฉลิมฉลองเทศกาลตรุษจีน

He'll be home for the Spring Festival. 

 


过年时我拿了很多压岁钱。

Guò nián shí wǒ ná le hěn duō yā suì qián.

ฉันได้รับเงินอั่งเปาเยอะมากมายในช่วงเทศกาลตรุษจีน

I got so much lucky money during the spring festival. 

 

 

春节人们准备什么特殊食物?

Chūn jié rén men zhǔn bèi shén me tè shū shí wù?

ผู้คนเตรียมอาหารพิเศษอะไรบ้างในช่วงเทศกาลตรุษจีน

What special foods do people prepare during the Spring Festival?


🎇🎇🎇


**คำศัพท์และประโยคภาษาจีนที่เกี่ยวข้องในเทศกาลตุรษจีน


คำศัพท์ภาษาจีน เทศกาลตรุษจีน 👇👇👇

https://www.diarybyonnie.com/2019/02/blog-post.html



คำอวยพรในช่วงเทศกาล👇👇👇

https://www.diarybyonnie.com/2018/12/blog-post_23.html







คำศัพท์ภาษาจีน เทศกาลและวันสำคัญต่างๆ一年中的重要节日



一年中的重要节日
yì nián zhōng de zhòng yào jié rì


     มารวบรวมเทศกาลและวันสำคัญต่างๆ ไม่ว่าจะ

เป็นที่เมืองไทย เมืองจีน หรือ จะเป็นแบบสากลโลก

 ซึ่งเป็นเทศกาลและวันสำคัญที่กล่าวถึงและใช้มาก

ที่สุดค่ะ



元旦   
yuán dàn 
วันปีใหม่




儿童节 
ér tóng jié 
วันเด็ก



情人节 
qíng rén jié 
วันวาเลนไทน์



教师节 
jiào shī jié 
วันครู


母亲节 
mǔ qīn jié 
วันแม่



父亲节 
fù qīn jié 
วันพ่อ



宪法日 
xiàn fǎ rì 
วันรัฐธรรมนูญ



万佛节 
wàn fó jié 
วันมาฆบูชา



宋干节 /泼水节 
sòng gàn jié / pō shuǐ jié 
วันสงกรานต์



卫塞节 
wèi sāi jié 
วันวิสาขบูชา



三宝佛节 
sān bǎo fó jié 
วันอาสาฬหบูชา



泰王登基纪念日 
tài wáng dēng jī jì niàn rì  
วันพระราชพิธีบรมราชาภิเษก



春耕节
chūn gēng jié  
วันพืชมงคล



皇后诞辰纪念日 
huáng hòu dàn chén jì niàn rì  
วันเฉลิมพระชนมพรรษาพระราชินี



国王诞辰纪念日 
guó wáng dàn chén jì niàn rì 
วันเฉลิมพระชนมพรรษาพระเจ้าอยู่หัว



九世皇驾崩纪念日 
jiǔ shì huáng jià bēng jì niàn rì  
วันคล้ายวันสวรรคต รัชกาลที่ 9



五世王纪念日 
wǔ shì wáng jì niàn rì  
วันปิยมหาราช



守夏节 
shǒu xià jié 
วันเข้าพรรษา



解夏节 
jiě xià jié 
วันออกพรรษา



水灯节 
shuǐ dēng jié 
วันลอยกระทง



国际妇女节 
guó jì fù nǚ jié 
วันสตรีสากล (8มีนาคม)



劳动节 
láo dòng jié 
วันแรงงาน



世界红十字日 
shì jiè hóng shí zì rì 
วันกาชาดโลก(8พฤษภาคม)



国际母亲节 
guó jì mǔ qīn jié 
วันแม่สากล



国际家庭日 
guó jì jiā tíng rì 
วันครอบครัวสากล



世界无烟日
shì jiè wú yān rì 
วันงดสูบบุหรี่โลก(31พฤษภาคม)



世界环境节 
shì jiè huán jìng jié 
วันสิ่งแวดล้อมโลก(5มิถุนายน)



世界青年节
shì jiè qīng nián jié 
วันเยาวชนโลก วันเยาวชนสากล



万圣节  / 鬼节 
wàn shèng jié  / guǐ jié 
วันฮาโลวีน



世界艾滋病日 
shì jiè ài zī bìng rì 
วันเอดส์โลก


世界人权日 
shì jiè rén quán rì 
วันสิทธิมนุษยชน


圣诞节 
shèng dàn jié 
วันคริสต์มาส


除夕 
chú xī 
วันส่งท้ายปีของจีน


春节 
chūn jié 
เทศกาลตรุษจีน


端午节 
duān wǔ jié 
เทศกาลบ๊ะจ่าง



中秋节 
zhōng qiū jié 
เทศกาลไหว้พระจันทร์



清明节 
qīng míng jié 
เทศกาลเชงเม้ง



元宵节 
yuán xiāo jié 
เทศกาลโคมไฟ(กินขนมบัวลอย)



国庆节 
guó qìng jié 
วันชาติจีน






💦💦💦💦






ศัพท์วันตรุษจีน 春节

รูปภาพจาก pixabay.com



春节
Chūn jié  
ตรุษจีน หรือ วันปีใหม่จีน  
Spring Festival



农历
Nóng lì 
ปฏิทินจีน หรือ ปฏิทินระบบจันทรคติ 
Traditional Chinese calendar / 
Lunar Calendar



新年
Xīn nián 
ปีใหม่ 
New Year



岁首
Suì shǒu 
ต้นปี 
The beginning of a year



过年
Guò nián  
เฉลิมฉลองเทศกาลตรุษจีน 
Celebrate the Spring Festival



除旧布新
Chú jiù xīn  
นำสิ่งเก่าออกไปนำสิ่งใหม่เข้ามา
Get rid of the old to make way for the new



拜神祭祖
Bài shén jì zǔ 
กราบไหว้เทพเจ้าและบรรพบุรุษที่ล่วงลับไปแล้ว
Ancestor worship



剪纸
Jiǎn zhǐ 
ศิลปะการตัดกระดาษแบบจีน 
Paper - cuts



买年货
Mǎi nián huò 
ซื้อของไหว้ 
Special purchases for the Spring Festival /
Do spring Festival shopping



拜年
Bài nián 
เยี่ยมเพื่อคารวะสวัสดีปีใหม่ 
Pay a New Year Call




对联  /  春联  /   春贴
Duì lián/ Chūn lián/ Chūn tiē 
กลอนตุ้ยเหลียน หรือ กลอนคู่ 8 (ที่เป็นกระดาษสีแดงที่เขียนบทกลอนหรือคำอวยพรปีใหม่โดยจะมีเป็นคู่ๆ) 
The Spring Festival couplets



贴年红  /  贴春联
Tiē nián hóng  /  Tiē chūn lián 
ติดกลอนตุ้ยเหลียน  หรือ กลอนคู่ 8 (ที่เป็นกระดาษสีแดงที่เขียนบทกลอนหรือคำอวยพรปีใหม่โดยจะมีเป็นคู่ๆ)
Paste the New Year couplets



Fú 
ความสุข 
Happiness

**(การที่คนจีนเอาคำว่า  福  ติดกลับหัว ก็เพราะว่าการกลับหัวของคำว่า  คือ 福倒了 Fú dào le ซึ่ง  Dào  ตัวนี้จะแปลว่า กลับหัวกลับหาง; ด้านกลับ; กลับกัน  จะออกเสียงคล้ายกับคำว่า 到 Dào ที่แปลว่า มาถึง ดังนั้น 福倒了Fú dào le = 福到了Fú dào le  ที่แปลว่า ความสุขได้มาถึงแล้ว) 






吃团圆饭
Chī tuán yuán fàn  
กินข้าวพร้อมหน้าพร้อมตาทั้งครอบครัว 
For reunion meal 



饺子 
Jiǎo zi 
เกี๊ยว  
Dumpling



吃饺子
Chī jiǎo zi 
กินเกี๊ยว 
Eat dumpings



年夜饭
Nián yè fàn 
อาหารค่ำส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่   
Take / Have New Year's Eve family dinner



守岁
Shǒu suì 
การโต้รุ่งในคืนสิ้นปีจีน 
Staying-up



红包
Hóng bāo  
อั่งเปา; ซองแดง  
Red packets



发红包
Fā hóng bāo 
แจกอั่งเปา ;แจกซองแดง 
Hand out red envelopes



恭喜发财 、红包拿来!
Gōng xǐ fā cái, hóng bāo ná lái!  
ขออวยพรให้ร่ำรวย  หยิบอั่งเปามาได้เลย(อวยพรเสร็จแล้วก็ให้คนที่เราอวยพรหยิบซองอั่งเปาให้เราได้เลย)
Wish you a fortune! Give me a red packet!



灯笼
Dēng lóng 
โคมไฟ 
Lantern



爆竹  /   鞭炮
Bào zhú  / Biān pào
ประทัด 
Firecrackers



点爆竹    /    放鞭炮
Diǎn bào zhú  /  Fàng biān pào 
จุดประทัด 
Set off firecrackers



烟花
Yān huā 
พลุไฟ ;ดอกไม้ไฟ 
Fireworks



舞狮
Wǔ shī  
การเชิดสิงโต 
Lion dance



舞龙
Wǔ lóng 
การเชิดมังกร 
Dragon  dance 



龙灯舞
Lóng dēng wǔ 
การเชิดมังกรไฟ 
Dragon lantern dance 



除夕
Chú xī 
วันส่งท้ายปีเก่าจีน 
Chinese New Year's Eve



除夜
Chú yè 
คืนวันส่งท้ายปีเก่าจีน 
Chinese  New Year's Eve



春晚  /  春节联欢晚会
Chūn wǎn  /  Chūn jié lián huān wǎn huì 
รายการทีวีของช่อง CCTV ในช่วงเทศกาลตรุษจีน เรียกสั้นๆว่า ชุนหว่าน
CCTV Spring Festival Gala show



看春节晚会
Kàn chūn jié wǎn huì  
ดูรายการทีวีชุนหว่าน  
Watch Spring Festival Gala on TV



辞旧岁,迎新年
Cí jiù suì, yíng xīn nián
ลาปีเก่า ต้อนรับปีใหม่
Goodbye Old Year, Hello New Year




💦💦💦💦







Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม