แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 是否 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 是否 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันอยากออกไปท่องโลกกว้าง 

I want to see the world.

我要去见见世面。

Wǒ yào qù jiàn jiàn shì miàn.

 

เมื่อมองแวบแรกก็รู้ว่าคุณเป็นผู้หญิงตัวเล็กๆ ที่ไม่เคยผ่านโลกมามาก 

I know at first sight you're a naive little girl. 

一看就知道你是个没见过世面的小姑娘。

Yī kàn jiù zhī dào nǐ shì gè méi jiàn guò shì miàn de xiǎo gū niáng.

 

เธอเป็นคนที่ผ่านโลกมาไม่มาก 

She is innocent in the world. 

她是没见过世面的人。

Tā shì méi jiàn guò shì miàn de rén.

 

ความฝันที่สวยงาม

A pleasant dream.

一个美好的梦。

Yí gè měi hǎo de mèng.

 

ฉันท้อง

I’m pregnant.

我怀孕了。

Wǒ huái yùn le.

 

พี่สาวฉันท้อง 

My sister's expecting a baby. 

我姐姐怀孕了。

Wǒ jiě jiě huái yùn le. 

 


เธอไม่สามารถตั้งครรภ์ได้ 

She is unable to conceive.

她不能怀孕。

Tā bù néng huái yùn. 

 

อย่าหัวเราะ ฉันจริงจังนะ 

Don't laugh! I’m serious.

别笑!我是认真的。

Bié xiào! Wǒ shì rèn zhēn de. 

 

ถ้าพรุ่งนี้ฝนตกเราจะไม่ไปทะเล 

If it rains tomorrow, we won’t go to the seaside.

如果明天下雨,我们就不去海边。

guǒ míng tiān xià yǔ, wǒ men jiù bú qù hǎi biān.

 

ถ้าคุณรู้สึกดีขึ้นมาบ้างแล้วหละก็ คุณก็สามารถลุกขึ้นจากเตียง 

If you feel better, you can get up.

你要是感觉好些了的话,你就能起床了。

Nǐ yào shì  gǎn jué hǎo xiē le de huà, nǐ jiù néng q ǐchuáng le.

 

ถ้าฉันสามารถซื้อได้ฉันก็จะซื้อมัน

If I can afford it, I will buy it.

要是我买得起的话我就会买它。

 Yào shì wǒ mǎi de qǐ de huà wǒ jiù huì mǎi tā.

 

มันก็ขึ้นอยู่กับว่าพวกเขาจะสามารถชนะได้หรือไม่ 

It depends on whether they win or not.

这取决于他们是否能赢。

Zhè qǔ jué yú tā men shì fǒu néng yíng.

 

พวกเขาพึ่งพาเราเพื่อขอความช่วยเหลือ 

They depended on us for help.

他们依靠的是我们的帮助。

men yī kào de shì wǒ men de bang zhù.



💙💙💙💙💙



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณมีความสุขไหม 

Are you happy?

你高兴吗?/你快乐吗?

Nǐ gāo xìng ma? /Nǐ kuài lè ma?

 

คุณอยู่ที่บ้านหรือเปล่า  

Are you at home?

你在家吗?

Nǐ zài jiā ma?

 

งั้นคืนนี้คุณจะทำอะไร 

So what are you up to tonight? 

那你今晚准备干些什么呢?

 Nà nǐ jīn wǎn zhǔn bèi gàn xiē shén me ne?

 

คุณทำงานอยู่หรือเปล่า  

Are you working?

你在工作吗?

Nǐ zài gōng zuò ma?

 

คุณร้องไห้ทำไม 

Why are you crying?

你为什么要哭呢?/你干嘛哭?

Nǐ wèi shém me yào kū ne? /Nǐ gàn ma kū?

 

คุณอยู่คนเดียวหรือเปล่า 

Are you alone?

你一个人吗?

Nǐ yí gè rén ma?

 

ทำไมคุณถึงอยู่คนเดียวตลอดเลย

Then why are you always alone? 

那为何你总是一个人?

 Nà wèi hé nǐ zǒng shì yí gè rén?

 

ก็คือคุณอยู่ที่นี่คนเดียวหรือว่าอะไรยังไง

So are you here alone or what? 

这么说你是一个人在这里还是什么?

Zhè me shuō nǐ shì yí gè rén zài zhè lǐ hái shì shén me?

 

ทำไมถึงมีคุณคนเดียวอะ 

What are you doing alone here? 

怎么就你一个人啊?

Zěn me jiù nǐ yí gè rén a? 

 

คุณอยู่คนเดียวมาตลอดเลยเหรอ 

Are you all alone too? 

你一直一个人吗?

Nǐ yì zhí yí gè rén ma?

 

คุณรู้สึกเหงาใช่ไหม

Are you somewhere feeling lonely? 

你是否觉得很孤独?

Nǐ shì fǒu jué dé hěn gū dú?

 

หรือว่าคุณเองก็กลัวความเหงาอย่างนั้นเหรอ

Are you afraid of being lonely? 

难道你也害怕寂寞?

Nán dào nǐ yě hài pà jì mò?

 

คุณกำลังทำอะไรอยู่ 

What are you doing?

你在做什么?/ 你在干什么?

Nǐ zài zuò shén me? / Nǐ zài gàn shén me?



💖💖💖💖




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณโกธรฉันเหรอ 

Are you mad at me?

你生我的气了吗?

Nǐ shēng wǒ de qì le ma?

 

คุณโกรธฉันหรือว่ายังไงอะ 

Are you mad at me or something? 

你是生我的气还是什么?

Nǐ shì shēng wǒ de qì hái shì shén me?

 

คุณล้อเล่นหรือเปล่า ฉันไม่ใช่เด็กซะหน่อย 

Are you kidding me? I'm not a child. 

你不是在耍我吧?我可不是小孩。

Nǐ bú shì zài shuǎ wǒ ba? Wǒ kě bú shì xiǎo hái.

 

คุณกำลังทำงานแทนใคร 

Who are you working for? 

你在替谁工作?

Nǐ zài tì shéi gōng zuò?

 

คุณเบื่อกับการผิดหวังในชีวิตหรือไม่

Are you tired of being let down by life? 

你是否已经厌倦令人失望的生活?

Nǐ shì fǒu yǐ jīng yàn juàn lìng rén shī wàng de shēng huó?

 

คุณเหนื่อยหรือเปล่า ทนอีกนิดได้ไหม

Are you tired? Can you hold out any longer? 

你累吗?还能坚持一会儿吗?

Nǐ lèi ma? Hái néng jiān chí yì huǐr ma?

 

คุณมาทำอะไรดึกดื่นป่านนี้

What are you doing up at this late hour? 

深更半夜的,你在做什么?

Shēn gēng bàn yè de, nǐ zài zuò shén me?

 

คุณเก่งเรื่องอะไร มีความสามารถพิเศษอะไรหรือเปล่า

What are you good at? Do you have any special skills? 

你最擅长什么?有没有特殊技能?

Nǐ zuì shàn cháng shén me? Yǒu méi yǒu tè shū jì néng?



คุณกำลังพูดกับใครด้วยท่าทีแบบนี้

Who are you talking to when you do that? 

你这样子是在跟谁讲话?

Nǐ zhè yàng zi shì zài gēn shéi jiǎng huà?

 


คุณรู้ไหมว่าตอนนี้กี่โมง 

Do you have the time? 

你知道现在几点了吗?

Nǐ zhī dào xiàn zài jǐ diǎn le ma?

 


คุณมีเวลาว่างเยอะไหม 

Do you have much free time? 

你空闲时间多吗?

Nǐ kòng xián shí jiān duō ma?

 


คุณพอจะมีเวลาไปดูได้ไหม

Do you have time to go look? 

你有时间去看一下吗?

Nǐ yǒu shí jiān qù kàn yí xià ma?

 

ทำไมคุณถึงได้รักฉันมากขนาดนี้

Why do you love me so much?

你为什么那么爱我?

Nǐ wèi shén me nà me ài wǒ?


💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณต้องมีสมาธิในการคิดบัญชี  ถ้าไม่ระมัดระวังก็มักจะผิดพลาดได้ 

You must pay careful attention when doing accounts. You're likely to make errors if you're not careful.

算账得专心,一不留意就爱出错。

Suàn zhàng děi zhuān xīn, yī bù liú yì jiù ài chū cuò.

*算账

Suàn zhàng 

คิดบัญชี


 

ฉันจะมากลับมาเล่นงานพวกคุณ 

I live for this shit! 

我会找你们算账的!

Wǒ huì zhǎo nǐ men suàn zhàng de!

*算账 

Suàn zhàng 

คิดบัญชี(ใช้ในลักษณะที่เล่นงาน);  

เล่นงาน  ;

ประลองฝีมือกันใหม่



คุณรอดูเถอะฉันจะต้องคิดบัญชีกับคุณให้ได้ 

Just you wait, I’ll get even with you! 

你就等着吧我会跟你算账的!

Nǐ jiù děng zhe ba wǒ huì gēn nǐ suàn zhàng de!

 


ตอนนี้พวกเขากลับมาเล่นงานพวกคุณแล้ว 

And now they're coming to get you. 

他们现在来找你们算账了。

Tā men xiàn zài lái zhǎo nǐ men suàn zhàng le.


 

ต้องมีสักวันหนึ่งที่ฉันจะคิดบัญชีกับเขา I'll square accounts with him one day. 

总有一天,我会跟他算账的。

Zǒng yǒu yì tiān, wǒ huì gēn tā suàn zhàng de.

 


ไม่ควรมองข้ามความยากลำบาก We should not overlook the difficulties. 

不应忽视困难。

Bú yìng hū shì kùn nán.

*忽视 

Hū shì 

มองข้าม; 

ไม่ใส่ใจ

*困难 

Kùn ná

1.อุปสรรค 

2.ลำบากยากแค้น(หมายถึงทางด้านชีวิต)

 



พวกเขามองข้ามการศึกษาปัญหานี้อย่างสิ้นเชิง They totally overlooked the study of the subject. 

他们完全忽视了对这个问题的研究。

Tā men wán quán hū shì le duì zhè gè wèn tí de yán jiū.

*研究 

Yán jiū 

1. ศึกษา วิจัย  

2.ศึกษา พิจารณา(ข้อคิดเห็นฯลฯ)



เธอมองข้ามสัญญาณเตือนบางอย่าง She ignored the warning signals. 

她忽视了一些预警信号。

Tā hū shì le yì xiē yù jǐng xìn hào.

*预 

  

ล่วงหน้า; 

ก่อนเหตุการณ์

* 

Jǐng

เตือนให้ระมัดระวัง

*信号 

Xìn hào   

สัญญาณ


 

ฉันไม่ต้องการที่จะทำให้คุณอารมณ์เสียหรอกนะ แต่คุณมองข้ามปัญหาเล็ก ๆ น้อย ๆอยู่หรือไม่ 

I hate to dampen your spirits but aren't you overlooking a couple of minor points.

我不想扫你的兴,但你是否忽视了几个小的问题呢?

Wǒ bù xiǎng sǎo nǐ de xìng, dàn nǐ shì fǒu hū shì le jǐ gè xiǎo de wèn tí ne?

*扫兴 

Sǎo xìng 

อารมณ์เสีย

*是否 

Shì fǒu 

ใช่หรือไม่ใช่; 

หรือไม่




💘💘💘💘💘



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


สถานการณ์ได้มีการเปลี่ยนแปลงไปแล้ว 

The situation has changed.

情况变了。

Qíng kuàng biàn le.

 

เมืองนี้ได้เปลี่ยนแปลงไปจนทำให้ฉันจำไม่ได้ 

The town has become unrecognizable to me.

这个小镇已经变得让我认不出来了。

Zhè gè xiǎo zhèn yǐ jīng biàn de ràng wǒ rèn bù chū lái le.

 

รายชื่อไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมากนัก 

The list hasn't changed much.

名单没有多大的更动。

Míng dān méi yǒu duō dà de gēng dòng.

*更动 

Gēng dòng 

เปลี่ยนแปลง; 

เปลี่ยนใหม่

 

แต่คุณยังต้องเปลี่ยนแปลงอะไรบ้างสักเล็กน้อย

But you need to make some small changes. 

不过你还需要做一些小小的更动。

Bú guò nǐ hái xū yào zuò yì xiē xiǎo xiǎo de gēng dòng. 

 


แผนของคุณมีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย

Make a change in your plan.

对你的计划做点儿更动。

Duì nǐ de jì huà zuò diǎnr gēng dòng 

 

ถึงแม้เขาจะอยู่คนเดียว แต่เขาก็ไม่ได้รู้สึกเหงา 

He is alone, but he doesn't feel lonely.

他虽然是一个人,但并不感到寂寞。

Tā suī rán shì yí gè rén, dàn bìng bù gǎn dào jì mò.

 

คุณจะตัดสินคนๆหนึ่งว่าดีหรือไม่ดีแค่ภายนอกไม่ได้ 

You can't judge a person by his appearance.

你不能以外表来判断一个人。

Nǐ bù néng yǐ wài biǎo lái pàn duàn yí gè rén.

 

คุณจะตัดสินคนๆหนึ่งว่าดีหรือไม่ดีด้วยการแต่งกายไม่ได้

Don't judge a person from his appearance.

你不能以穿着来判断一个人。

Nǐ bù néng yǐ chuān zhuó lái pàn duàn yí gè rén.

 

ตัดสินคนจากการมอง  

Look people in the eye. 

从眼睛去判断一个人。

Cóng yǎn jīng qù pàn duàn yí gè rén. 

 

เธอตัดสินได้อย่างไรว่าคน ๆ นั้นจริงใจหรือไม่

How is she supposed to judge if people are sincere or not? 

她如何判断一个人是否真诚呢?

Tā rú hé pàn duàn yí gè rén shì fǒu zhēn chéng ne?

 


เขาไม่พูดสักคำเอาแต่นั่งเหม่อลอยอยู่ที่นั่น 

He sat there in a daze without saying a word.

他话也不说,坐在那发呆。

Tā huà yě bù shuō, zuò zài nà fā dāi.

 


แน่นอนว่าเขาไม่ได้รับอนุญาตให้เปิดเผยเรื่องนี้ต่อสาธารณะ

He surely isn't allowed to be public about it.

当然不允许他把这件事公开出去。

Dāng rán bù yǔn xǔ tā bǎ zhè jiàn shì gōng kāi chū qù. 

 


 

🌺🌺🌺🌺



ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

👇👇👇

我不许你在胡说了。
Wǒ bùxǔ nǐ zài húshuōle.
ฉันจะไม่ยอมให้คุณพูดพล่อยๆอย่างนั้นอีก
胡说 
Hú shuō 
พูดเพ้อเจ้อ ;
พูดพล่อยๆ ;
พูดมั่ว; 
พูดสุ่มสี่สุ่มห้า ;
พูดซี้ซั้ว
เพ้อ(ละเมอตอนที่มีไข้ตัวร้อนหนัก)



不应忽视困难。
Bù yìng hūshì kùnnan.
ไม่ควรมองข้ามความยากลำบาก
忽视 
Hūshì 
มองข้าม; 
ไม่ใส่ใจ

困难 Kùnnan
1.อุปสรรค
2.ลำบากยากแค้น(หมายถึงทางด้านชีวิต)




他们完全忽视了对这个问题的研究。
Tāmen wánquán hūshìle duì zhège wèntí de yánjiū.
พวกเขามองข้ามการศึกษาปัญหานี้อย่างสิ้นเชิง
研究
Yánjiū 
1. ศึกษา วิจัย 
 2.ศึกษา พิจารณา(ข้อคิดเห็นฯลฯ)




她忽视了一些预警信号。
Tā hūshìle yīxiē yùjǐng xìnhào.
เธอมองข้ามสัญญาณเตือนบางอย่าง
预 
 
ล่วงหน้า; 
ก่อนเหตุการณ์

  
Jǐng 
เตือนให้ระมัดระวัง

信号 
Xìnhào   
สัญญาณ




我不想扫你的兴,但你是否忽视了几个小的问题呢?
Wǒ bùxiǎng sǎo nǐ de xìng, dàn nǐ shìfǒu hūshìle jǐ gè xiǎo de wèntí ne?
ฉันไม่ต้องการที่จะทำให้คุณอารมณ์เสียหรอกนะ แต่คุณมองข้ามปัญหาเล็ก ๆ น้อย ๆอยู่หรือไม่

扫兴 
Sǎoxìng 
อารมณ์เสีย ;
ทำให้เสียอารมณ์ ;
หมดอารมณ์

是否 
Shìfǒu 
ใช่หรือไม่ใช่; 
หรือไม่

真叫人扫兴!
Zhēn jiào rén sǎoxìng!
ช่างทำให้อารมณ์เสียจริงๆ

扫兴 
Sǎoxìng 
อารมณ์เสีย ;
ทำให้เสียอารมณ์ ;
หมดอารมณ์



别那么扫兴!
Bié nàme sǎoxìng!
อย่ามาทำให้หมดอารมณ์



天啊,这个女人可真会让人扫兴。
Tiān a, zhège nǚrén kě zhēn huì ràng rén sǎoxìng.
โอ้แม่เจ้า ผู้หญิงคนนี้ช่างทำให้อารมณ์เสียได้จริงๆ



我有件使你扫兴的事。
Wǒ yǒu jiàn shǐ nǐ sǎoxìng de shì.
ฉันมีเรื่องที่จะทำให้คุณอารมณ์เสีย



他对我的想法泼冷水,使我很扫兴。
Tā duì wǒ de xiǎngfǎ pōlěngshuǐ, shǐ wǒ hěn sǎoxìng.
เขาบั่นทอนความคิดของฉัน ซึ่งมันทำให้ฉันอารมณ์เสีย
泼冷水 
 lěng shuǐ 
บั่นทอนกำลังใจ ;
บั่นทอนความกระตือรือร้นของผู้อื่น(เหมือนเอาน้ำเย็นราด)



别请她来,她是个令人扫兴的人。
Bié qǐng tā lái, tā shìgè lìng rén sǎoxìng de rén.
อย่าเชิญเธอมาเธอเลย เธอเป็นคนที่ทำให้คนหมดอารมณ์




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม