บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 是否

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันอยากออกไปท่องโลกกว้าง  I want to see the world. 我要去见见世面。 Wǒ yào qù jiàn jiàn shì miàn.   เมื่อมองแวบแรกก็รู้ว่าคุณเป็นผู้หญิงตัวเล็กๆ ที่ไม่เคยผ่านโลกมามาก  I know at first sight you're a naive little girl.  一看就知道你是个没见过世面的小姑娘。 Yī kàn jiù zhī dào nǐ shì gè méi jiàn guò shì miàn de xiǎo gū niáng.   เธอเป็นคนที่ผ่านโลกมาไม่มาก  She is innocent in the world.  她是没见过世面的人。 Tā shì méi jiàn guò shì miàn de rén.   ความฝันที่สวยงาม A pleasant dream. 一个美好的梦。 Y í gè měi hǎo de mèng.   ฉันท้อง I’m pregnant. 我怀孕了。 Wǒ huái yùn le.   พี่สาวฉันท้อง  My sister's expecting a baby.  我姐姐怀孕了。 Wǒ jiě jiě huái yùn le.    เธอไม่สามารถตั้งครรภ์ได้  She is unable to conceive. 她不能怀孕。 Tā bù néng huái yùn.    อย่าหัวเราะ ฉันจริงจังนะ  Don'...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณมีความสุขไหม   Are you happy? 你高兴吗? / 你快乐吗? Nǐ gāo xìng ma? /Nǐ kuài lè ma?   คุณอยู่ที่บ้านหรือเปล่า    Are you at home? 你在家吗? Nǐ zài jiā ma?   งั้นคืนนี้คุณจะทำอะไร  So what are you up to tonight?  那你今晚准备干些什么呢?  Nà nǐ jīn wǎn zhǔn bèi gàn xiē shén me ne?   คุณทำงานอยู่หรือเปล่า    Are you working? 你在工作吗? Nǐ zài gōng zuò ma?   คุณร้องไห้ทำไม   Why are you crying? 你为什么要哭呢? / 你干嘛哭? Nǐ wèi shém me yào kū ne? /Nǐ gàn ma kū?   คุณอยู่คนเดียวหรือเปล่า   Are you alone? 你一个人吗? Nǐ yí gè rén ma?   ทำไมคุณถึงอยู่คนเดียวตลอดเลย Then why are you always alone?  那为何你总是一个人?  Nà wèi hé nǐ zǒng shì y í gè rén?   ก็คือคุณอยู่ที่นี่คนเดียวหรือว่าอะไรยังไง So are you here alone or what?  这么说你是一个人在这里还是什么? Zhè me shuō nǐ shì y í gè rén zài zhè lǐ hái...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณโกธรฉันเหรอ  Are you mad at me? 你生我的气了吗? Nǐ shēng wǒ de qì le ma?   คุณโกรธฉันหรือว่ายังไงอะ  Are you mad at me or something?  你是生我的气还是什么? Nǐ shì shēng wǒ de qì hái shì shén me?   คุณล้อเล่นหรือเปล่า ฉันไม่ใช่เด็กซะหน่อย  Are you kidding me? I'm not a child.  你不是在耍我吧?我可不是小孩。 Nǐ b ú shì zài shuǎ wǒ ba? Wǒ kě b ú shì xiǎo hái.   คุณกำลังทำงานแทนใคร  Who are you working for?  你在替谁工作? Nǐ zài tì shéi gōng zuò?   คุณเบื่อกับการผิดหวังในชีวิตหรือไม่ Are you tired of being let down by life?  你是否已经厌倦令人失望的生活? Nǐ shì fǒu yǐ jīng yàn juàn lìng rén shī wàng de shēng huó?   คุณเหนื่อยหรือเปล่า ทนอีกนิดได้ไหม Are you tired? Can you hold out any longer?  你累吗?还能坚持一会儿吗? Nǐ lèi ma? Hái néng jiān chí y ì huǐr...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณต้องมีสมาธิในการคิดบัญชี   ถ้าไม่ระมัดระวังก็มักจะผิดพลาดได้   You must pay careful attention when doing accounts. You're likely to make errors if you're not careful. 算账得专心,一不留意就爱出错。 Suàn zhàng děi zhuān xīn, yī bù liú yì jiù ài chū cuò. * 算账 Suàn zhàng  คิดบัญชี   ฉันจะมากลับมาเล่นงานพวกคุณ   I live for this shit!  我会找你们算账的! Wǒ huì zhǎo nǐ men suàn zhàng de! * 算账  Suàn zhàng  คิดบัญชี(ใช้ในลักษณะที่เล่นงาน) ;    เล่นงาน   ; ประลองฝีมือกันใหม่ คุณรอดูเถอะฉันจะต้องคิดบัญชีกับคุณให้ได้   Just you wait, I’ll get even with you!  你就等着吧我会跟你算账的! Nǐ jiù děng zhe ba wǒ huì gēn nǐ suàn zhàng de!   ตอนนี้พวกเขากลับมาเล่นงานพวกคุณแล้ว   And now they're coming to get you.  他们现在来找你们算账了。 Tā men xiàn zài lái zhǎo nǐ men suàn z...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  สถานการณ์ได้มีการเปลี่ยนแปลงไปแล้ว  The situation has changed. 情况变了。 Qíng kuàng biàn le.   เมืองนี้ได้เปลี่ยนแปลงไปจนทำให้ฉันจำไม่ได้   The town has become unrecognizable to me. 这个小镇已经变得让我认不出来了。 Zhè g è xiǎo zhèn yǐ jīng biàn de ràng wǒ rèn bù chū lái le.   รายชื่อไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมากนัก   The list hasn't changed much. 名单没有多大的更动。 Míng dān méi yǒu duō dà de gēng dòng. * 更动  Gēng dòng  เปลี่ยนแปลง ;   เปลี่ยนใหม่   แต่คุณยังต้องเปลี่ยนแปลงอะไรบ้างสักเล็กน้อย But you need to make some small changes.  不过你还需要做一些小小的更动。 B ú guò nǐ hái xū yào zuò y ì xiē xiǎo xiǎo de gēng dòng.    แผนของคุณมีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย Make a change in your plan. 对你的计划做点儿更动。 Duì nǐ de jì huà zuò diǎnr gēng dòng    ถึงแม้เขาจะอยู่คนเดียว แต่เขาก็ไม่ได้รู้สึกเหงา   He is alone, but he doesn't feel lonely. 他虽然是一个人,但并不感到寂寞。 Tā s...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 我不许你在胡说了。 Wǒ bùxǔ nǐ zài húshuōle. ฉันจะไม่ยอมให้คุณพูดพล่อยๆอย่างนั้นอีก 胡说  Hú shuō   พูดเพ้อเจ้อ ; พูดพล่อยๆ ; พูดมั่ว ;   พูดสุ่มสี่สุ่มห้า  ; พูดซี้ซั้ว ;  เพ้อ(ละเมอตอนที่มีไข้ตัวร้อนหนัก) 不应忽视困难。 Bù yìng hūshì kùnnan. ไม่ควรมองข้ามความยากลำบาก 忽视  Hūshì  มองข้าม ;   ไม่ใส่ใจ 困难  Kùnnan 1. อุปสรรค 2. ลำบากยากแค้น(หมายถึงทางด้านชีวิต) 他们完全忽视了对这个问题的研究。 Tāmen wánquán hūshìle duì zhège wèntí de yánjiū. พวกเขามองข้ามการศึกษาปัญหานี้อย่างสิ้นเชิง 研究 Yánjiū   1. ศึกษา วิจัย    2. ศึกษา พิจารณา(ข้อคิดเห็นฯลฯ) 她忽视了一些预警信号。 Tā hūshìle yīxiē yùjǐng xìnhào. เธอมองข้ามสัญญาณเตือนบางอย่าง 预  Yù   ล่วงหน้า ;   ก่อนเหตุการณ์ 警    Jǐng   เตือนให้ระมัดระวัง 信号  Xìnhào     สัญญาณ 我不想扫你的兴,但你是否忽视了几个小的问题呢? Wǒ bùxiǎng sǎo nǐ de xìng, dàn nǐ shìfǒu hūshìle jǐ gè xiǎo de wèntí ne? ฉันไม่ต้องก...