บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 有时候

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คนอย่างคุณจะบอกว่าเป็นพวกเก็บอาการ   You look deep. 你这人说你深沉嘛。 Nǐ zhè rén shuō nǐ shēn chén ma. แต่บางทีก็ไม่ได้ซับซ้อนอะไร  But sometimes you’re simple. 有时候又很简单。 Yǒu shí hòu yòu hěn jiǎn dān. ตั้งใจปล่อยข่าว  They leaked the news deliberately. 故意泄露消息。 Gù yì xiè lòu xiāo xi. ฉันคิดว่าไม่มีเงินน่ากลัวที่สุด   I think no money is the scariest. 我觉得没钱最恐怖。 Wǒ jué dé méi qián zuì kǒng bù. หลังจากที่เจ็บช้ำมาก็แสร้งทำเป็นเข้มแข็งเกินใครจะเปรียบได้  You like to pretend to be so strong after getting injured. 受了伤之后呢,就装的无比坚强。 Shòu le shāng zhī hòu ne, jiù zhuāng de wú bǐ jiān qiáng.   ถ้าเขาเป็นผู้ชายก็คงดีสินะ  If only she were a man. 她要是个男人就好了。 Tā yào shi gè nán   rén jiù hǎo   le. พวกคุณสองคนคบกันแล้วไม่ใช่เหรอ    Thought you were dating. 你们俩不都成双入对的吗? Nǐ men liǎ bù dōu chéng shuāng rù duì de ma? * 成双入对 Chéng shuāng rù duì   คบกัน( มักใช้เพื่ออธิบายความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างคู่รัก) ในที่สุดก็ถึงวัน...