บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 有点感情用了

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันมีหน้าที่ต้องปกป้องพวกเขา   It’s my duty to protect them. 我有责任要保护他们。 Wǒ yǒu zé rèn yào bǎo hù tā men.   ความรู้สึกก็ส่วนความรู้สึก หลักการก็ส่วนหลักการ  Feelings and principles are separate. 感情是感情 ,原则是原则。 Gǎn qíng shì gǎn qíng, yuán zé shì yuán zé.   ใส่ร้ายก็ต้องขอโทษ ทำร้ายก็ต้องชดใช้ นี่คือหลักการตากฎของสัจธรรม   If you frame someone up, you should apologize. And if you hurt someone, you should pay for it. This is a natural truth. 诬陷就得道歉,伤害就需要赔偿。这是天经地义的道理。 Wú xiàn jiù d ǐ i dào qiàn, shāng hài jiù xū yào péi cháng. Zhè shì tiān jīng dì yì de dào lǐ.   เพราะฉะนั้นขอให้คุณถอนฟ้องด้วย  So please drop the case. 所以请你撤诉。 Suǒ yǐ qǐng nǐ chè sù.   ทำไมคุณนี่ถึงได้ด้านชา   How can you be so inflexible. 你这个人怎么就这么死板。 Nǐ zhè g è rén zěn me jiù zhè me sǐ bǎn.   พูดไม่เข้าใจสักทีนะ   Isn't that unreasonable? 这么讲不通道理呢? Zhè me jiǎng bù tōng dào lǐ ne?   ฉันรู้สึกว่าคุณจะใช้อารมณ์เป...