แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 有眼无珠 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 有眼无珠 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



จ้องฉันทำไมเหรอ 

Why are you staring at me?

干嘛盯着我看呢?

Gàn ma ding zhe wǒ kàn ne?

 


ผู้ชายคนนั้นช่างมีตาแต่ไร้แววจริงๆ 

Well, is that guy out of his mind?

那哥们也太有眼无珠了吧?

Nà gē men yě tài yǒu yǎn zhū le ba?

*有眼无珠 

Yǒu yǎn zhū  

มีตาหามีแววไม่

 


คุณเชื่อเหตุผลแบบนี้ด้วยเหรอ 

Are you believed that crap?

这种理由你也相信?

Zhè zhǒng lǐ yóu nǐ yě xiāng xìn?

 


ละครยังไม่เขียนบทแบบนี้เลย มุกมันเฉย  

Even TV aren’t that dramatic. He’s full of it.

电视剧都不这么写了。老梗啊。

Diàn shì jù dōu bù zhè me xiě le. Lǎo gěng a.

 


คุณกลายเป็นคนใจกว้างขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 

When did you become so generous?

你什么时候变得这么慷慨了?

Nǐ shén me shí hòu biàn de zhè me kāng kǎi le?

 


ฉันชอบแต่งงานแบบคลุมถุงชน 

I don’t mind arranged marriages.

我喜欢被包办婚姻。

Wǒ xǐ huān bèi bāo bàn hūn yīn.

*包办婚姻 

Bāo bàn hūn yīn 

คลุมถุงชน



🍁🍁🍁🍁




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม