การเข้าเยี่ยมคนไข้
来访病人
Lái fǎng bìng rén
รูปภาพจาก pixabay.com
การเข้าเยี่ยมคนไข้นั้นจะแบ่งออกเป็นหลายช่วงด้วยกันค่ะ
- การถามหาห้องผู้ป่วย
病房
Bìng fáng
ห้องผู้ป่วย
请问,周先生住哪号病房?
Qǐng wèn, zhōu xiān shēng
zhù nǎ hào bìng fáng?
ขอถามหน่อยคะ(ครับ)
คุณโจวพักอยู่ห้องไหน
รูปภาพจาก pixabay.com
- เมื่อเจอผู้ป่วยแล้ว ก็จะถามผู้ป่วย ดังนี้
怎么样,好点了吗?
Zěn me yàng, hǎo diǎn le
ma?
เป็นยังไงบ้าง ดีขึ้นหรือยัง
看样子,你好多了!
Kàn yàng zi, nǐ hǎo duō le!
ดูท่าทางแล้ว คุณดีชึ้นมากเลย
- ผู้ป่วยก็ตอบได้ดังนี้
谢谢你的关心,我好多了,不用担心。
Xiè xiè nǐ de guān xīn, wǒ hǎo duō le, bú yòng
dān xīn.
ขอบคุณสำหรับความห่วงใย
ตอนนี้ไม่เป็นไรแล้วค่ะ ไม่ต้องเป็นห่วง
好多了。
Hǎo duō le.
ดีขึ้นมากแล้ว
差不多了。
Chà bù duō le.
เกือบจะดีขึ้นมากแล้ว
没事了,谢谢。
Méi shì le, xiè xiè
ไม่เป็นอะไรแล้ว ขอบคุณมาก
我觉得一天比一天好。
Wǒ jué dé yì tiān bǐ yì tiān
hǎo.
ฉันรู้สึกว่าดีวันดีคืน
我的病越来越严重。
Wǒ de bìng yuè lái yuè yán zhòng.
การป่วยของฉันนับวันยิ่งแย่ลง
我得了癌症,可能活不了多久。
Wǒ
déle ái zhèng, kě néng huó bù liǎo duō jiǔ.
ฉันเป็นมะเร็งอาจมีชีวิตอยู่ได้อีกไม่นาน
- คำพูดเมื่อมีของมาเยี่ยม
这是我的一点心意。
Zhè shì wǒ de yì diǎn
xīn yì.
นี่คือของเล็กๆน้อยๆจากฉัน
我们给你带来一些吃的。
Wǒ men gěi nǐ dài lái yì xiē
chī de.
พวกเรานำของกินมาเยี่ยม
- ของที่ใช้เยี่ยมผู้ป่วยก็จะเป็น
鲜花
Xiān huā
ดอกไม้สด
各种水果
Gè zhǒng shuǐ guǒ
ผลไม้ต่างๆ
燕窝
Yàn wō
รังนก
牛奶
Niú nǎi
นม
รูปภาพจาก pixabay.com
- ญาติของผู้ป่วย
กล่าวกับเราเมื่อเรามาเยี่ยมแล้วคนป่วยมีอาการดีขึ้น
你的来访让病人很开心。
Nǐ de lái fǎng ràng bìn grén hěn kāi xīn.
การมาเยือนของคุณทำให้ผู้ป่วยมีความสุขมาก
- ประโยคต่างๆที่ใช้กล่าวก่อนลาจาก
我先走了,你多多保重,好好休息。
Wǒ xiān zǒu le, nǐ duō duō
bǎo zhòng,
hǎo hǎo
xiū xi.
ฉันต้องขอตัวก่อน
ดูแลตัวเองและพักผ่อนเยอะๆ
我得回去了,过两天我再来看你,好好保重身体。
Wǒ děi huí qù le,guò liǎng tiān wǒ zài lái
kàn nǐ, hǎo hǎo bǎo zhòng shēn tǐ.
ฉันคงจะต้องกลับแล้ว
วันหลังจะมาเยี่ยมใหม่ โปรดรักษาสุขภาพด้วยนะคะ
你会好起来的!
Nǐ huì hǎo qǐ lái
de!
คุณจะต้องดีขึ้น
祝你早日康复。
Zhù nǐ zǎorì kāngfù.
ขอให้หายป่วยเร็ววัน
你的康复,就是我的幸福
Nǐ de kāng fù, jiùs hì wǒ de xìng fú
ร่างกายที่กลับมาแข็งแรงเป็นปกติของคุณ
คือความสุขของฉัน
💦💦💦