แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 棘手 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 棘手 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เรื่องนี้เป็นเรื่องที่ยุ่งยากมาก 

It’s really difficult.

事情非常棘手。

Shì qíng fēi cháng jí shǒu.

*棘手 

Jí shǒu 

ที่ยุ่งยาก; 

ยากที่จะแก้ไข 

 


เขานี่ก็จริงๆ เชื่อใครไม่เชื่อ ต้องเชื่อคนเจ้าเล่ห์อย่างคุณด้วย 

He how is it he always trusts you and not me?

他也真是谁的话都不信,偏偏信你这的尾巴狼的?

Tā yě zhēn shì shéi de huà dōu bú xìn, piān piān xìn nǐ zhè de wěi bā láng de?

 


เรามีชะตาต้องกันจริงๆ 

Must be fate, right?

咱们真是太有缘了。

Zán men zhēn shì tài yǒu yuán le.

 


วันๆเอาแต่ทำหน้าบึ้ง ที่จริงแล้วเขาเป็นคนมีความรับผิดชอบมาก 

He always pulls a long face, but he’s actually very responsible.

一天到晚一张臭脸,其实这个人啊很有责任感的。

Yì tiān dào wǎn yì zhāng chòu liǎn, qí shí zhè gè rén a hěn yǒu zé rèn gǎn de.

 


เลยจำเป็นต้องใช้วิธีนี้ 

I had to do it this way.

迫不得已用这种方式。

Pò bù dé yǐ yòng zhè zhǒng fāng shì.

 


เพราะไม่เอาใจ ไม่ห่วงใย เราสองคนเข้ากันไม่ได้ อายุห่างกันเกินไป 

You can say I’m selfish, or that we don’t have anything in common, or I’m too old for you.

不体贴,不温柔两个人没有共同语言,岁数太大。

Bù tǐ tiē, bù wēn róu liǎng gè rén méi yǒu gòng tóng yǔ yán, suì shu tài dà.

 



🍒🍒🍒🍒🍒




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



ฉันไม่เคยเจอเรื่องที่จัดการได้ยุ่งยากแบบนี้มานานมากแล้วนะ 

I haven’t had such a tough project In a long time.

我已经很久没遇到过这么棘手的项目了。

Wǒ yǐ jīng hěn jiǔ méi yù dào guò zhè me jí shǒu de xiàng mù le.

*棘手

  shǒu 

น่าปวดเศียรเวียนเกล้า;

แก้ยาก

 

จำเป็นอย่างยิ่งที่เราต้องจัดการกับปัญหาที่ยุ่งยากนี้ 

It is essential that we tackle this thorny problem. 

我们很有必要处理这个棘手问题。

men hěn yǒu bì yào chǔ lǐ zhè ge jí shǒu wèn tí.

 


ไม่มีใครรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น มันช่างเป็นเรื่องที่ปวดเศียรเวียนเกล้าจริงๆ 

Nobody knows what's going on ─ it's a nightmare! 

谁也不知道是怎么回事——真是棘手至极!

Shéi yě bù zhī dào shì zěn me huí shì——zhēn shì shǒu zhì jí!

 

ปัญหานี้น่าจะเป็นเรื่องยุ่งยากเลยทีเดียว 

The issue is likely to prove a prickly one. 

这个问题有可能很棘手。

Zhè ge wèn tí yǒu kě néng hěn jí shǒu.

 

ไปแล้ว แล้วนายจะมัวอ้ำๆอึ้งๆอยู่ทำไมเล่า  รีบตามไปสิ 

What are you doing? Go after her!

溜了你还愣着干什么?赶紧去追呀。

Liū le nǐ hái lèng zhe gàn shén me? Gǎn jǐn qù zhuī ya.

 

คุณต้องการอะไร ฉันให้คุณได้ทุกอย่าง

I’ll give you whatever you want.

你要什么我都给你。

Nǐ yào shén me wǒ dōu gěi nǐ.

 

ตราบเท่าที่คุณต้องการ ตราบเท่าที่ฉันมี 

As long as you want. As long as I have.

只要你要。只要我有。

Zhǐ yào nǐ yào. Zhǐ yào wǒ yǒu.

 

สิ่งที่ฉันทำ ฉันมีหลักการเป็นของตัวเองก็เหมือนเมื่อตะกี้ถ้าเรื่องมันยังไม่ชัดเจน ฉันไม่มีทางวู่วามง่ายๆ

I have my own principles. Before it’s clear, I’m not going to be irrational.

我做事情有我自己的原则,事情还没搞清楚之前,我不会轻举妄动。

Wǒ zuò shì qíng yǒu wǒ zì jǐ de yuán zé, shì qíng hái méi gǎo qīng chǔ zhī qián, wǒ bú huì qīng jǔ wàng dòng.

*轻举妄动 

Qīng wàng dòng 

วู่วาม; 

บุ่มบ่าม ;

ไม่ดูตาม้าตาเรือ

 

อย่าวู่วาม 

Don't make a rash act. 

不要轻举妄动。

Bú yào qīng jǔ wàng dòng.

 

เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องเล็กน้อย ไม่สามารถวู่วามได้ 

This is no trivial matter, make no move without careful thought.

这件事非同小可,不能轻举妄动。

Zhè jiàn shì fēi tóng xiǎo kě, bù néng qīng jǔ wàng dòng. 

*非同小可 

Fēi tóng xiăo kĕ 

เหตุการณ์ที่สำคัญมากหรือสถานการณ์ที่ร้ายแรงมากละเลยไม่ได้

 

เขาตัดสินใจเพียงชั่วขณะหนึ่งว่าเขาจะไม่ทำอะไรที่บุ่มบ่ามลงไป He decided for the moment he would do nothing rash. 

他决定目前决不轻举妄动。

Tā jué dìng mù qián jué bù qīng jǔ wàng dòng.



💘💘💘💘



Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม