แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 楷模 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 楷模 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันขึ้นกล้องขนาดนี้ 

I look good on photos.

我这么上镜。

Wǒ zhè me shàng jìng.

 

ฉันเห็นด้วยกับสิ่งที่เขาพูด 

I agree with her.

我非常同意她的说法。

Wǒ fēi cháng tóng yì tā de shuō fǎ.

 

พวกเรามาทำอะไรที่นี่ 

What are we doing here?

我们在这里干嘛?

Wǒ men zài zhè lǐ gàn ma?

 

พวกเรามาจับชู้ไง 

We are here to catch them.

我们来捉奸的呀。

Wǒ men lái zhuō jiān de ya.

*捉奸 

Zhuō jiān  

จับชู้

 

ไม่ใช่ว่าหลับไปแล้วนะ 

Is she sleeping now?

不会已经睡着了吧?

Bú huì yǐ jīng shuì zháo le ba?

 

สมแล้วที่คุณเป็นแบบอย่าง เป็นไอดอลของฉัน  

You are my hero, my idol.

你不愧是我的楷模,是我的偶像。

Nǐ bú kuì shì wǒ de kǎi mó, shì wǒ de ǒu xiàng.

 

ครั้งนี้ฉันเลยอยากทำอะไรที่ต่างออกไป 

So I wanna something different this time.

我这次就想做点不一样的事情。

Wǒ zhè cì jiù xiǎng zuò diǎn bù yí yàng de shì qíng.

 

แต่เหมือนเขาไม่ค่อยถนัดเล่นเกม 

But he doesn’t seem to be very good at games.

可是他好像不太擅长玩游戏。

Kě shì tā hǎo xiàng bú tài shàn cháng wán yóu xì.

 

ฉันว่าแล้วโดนอวดความหวานอีกแล้ว 

I know I just heard other’s love story.

我知道我自己又吃了一大碗狗粮。

Wǒ zhī dào wǒ zì jǐ yòu chī le yí dà wǎn gǒu liáng.

 

ถ้าเกิดว่าคุณอยากจะอะไรที่กลางๆหน่อย 

If you wanna play by the rules.

如果你想中规中矩一点呢。

Rú guǒ nǐ xiǎng zhōng guī zhōng jǔ yì diǎn ne.

*中规中矩 

Zhōng guī zhōng jǔ 

คำพูดและการกระทำเป็นไปตามจรรยาบรรณและกฎหมาย

 

ฉันแค่เห็นว่างานเขากดดันมาก ก็เลยอยากให้ชีวิตเขามีสีสันซะหน่อย 

I just think he has lots of pressure of work lately, so I wanna make him relax.

我只是看他工作压力太大,所以想让他的业余生活丰富一点。

Wǒ zhǐ shì kàn tā gōng zuò yā lì tài dà, suǒ yǐ xiǎng ràng tā de yè yú shēng huó fēng fù yì diǎn.

 

มั่นใจและแน่ใจ 

I am sure.

确定以及肯定。

Què dìng yǐ jí kěn dìng.

 



💖💖💖💖





Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม