แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 正式通知 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 正式通知 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


รถของเขาเหมือนกับของฉัน 

His car is like mine.

他的汽车跟我的那辆一样。

Tā de qì chē gēn wǒ de nà liàng yí yàng.

 

เธอคล้ายกับพี่สาวของเธอมาก 

She is very like her sister.

她和她姐姐相像极了。

Tā hé tā jiě jiě xiāng xiàng jí le.

 

ฉันชอบน้ำเสียงที่นุ่มนวลและความอ่อนโยนของเขา 

I like his gentle and mild voice.

我喜欢他那温柔和轻柔的声音。

Wǒ xǐ huān tā nà wēn róu hé qīng róu de shēng yīn.

 

พวกเรากลับถึงบ้านเร็วมาก 

We arrived home early.

我们很早就到家了。

men hěn zǎo jiù dào jiā le.

 

พวกเราพักที่โรงแรมเดียวกัน 

We were staying at the same hotel.

我们住在同一家酒店。

men zhù zài tóng yì jiā jiǔ diàn.

 

จนถึงวันนี้ฉันยังไม่ได้รับคำตอบของเขาเลย 

I haven't got his reply so far.

我至今未得到他的答复。

Wǒ zhì jīn wèi dé dào tā de dá fù.

 

จนถึงบัดนี้ยังพวกเขาก็ยังไม่มีหลักฐานที่เชื่อถือได้ 

As yet, they have no solid evidence. 

他们至今没有任何可靠的证据。

men zhì jīn méi yǒu rèn hé kě kào de zhèng jù. 

 

จนถึงบัดนี้ฉันยังไม่ได้รับแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการเลย 

Up to now, I haven't received any formal notice.

直到现在我还没有接到正式通知。

Zhí dào xiàn zài wǒ hái méi yǒu jiē dào zhèng shì tōng zhī.

 

จนถึงเมื่อคืนวานนี้เราจึงได้รับการแจ้งให้ทราบ 

We didn't get the notice until last night.

我们直到昨晚才接到通知。

men zhí dào zuó wǎn cái jiē dào tōng zhī.

 

พวกเราเคยได้ยินเขาพูดถึงเรื่องนี้อยู่ 

We've heard him talk about it.

我们听过他谈到这件事。

men tīng guò tā tán dào zhè jiàn shì.

 

อย่าพูดถึงเรื่องนั้นอีกเลย 

Don't mention that again.

别再提那件事了。

Bié zài tí nà jiàn shì le.

 



💦💦💦💦



Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม