เขาจะไปหรือไม่ไปกับเรา พวกเราก็ไม่ได้สนใจแม้แต่น้อย
We don't give a damn whether he goes with us or not.
他跟不跟我们一道去我们毫不在意。
Tā gēn bù gēn wǒ men yí dào qù wǒ men háo bú
zài yì.
*毫不在意
Háo bú zài yì
ไม่สนใจแม้แต่น้อย;
ไม่แคร์แม้แต่น้อย
เขาไม่สนใจสาวๆที่อยู่รอบๆตัวเขา
He is indifferent to the girls around him
他对周围的女孩们毫不在意。
Tā duì zhōu wéi de nǚ hái men háo bú zài yì.
เขาไม่สนใจว่าคนอื่นจะพูดลับหลังเขายังไง
He doesn't care at all what people say behind his back.
别人背后议论,他毫不在意。
Bié rén bèi hòu yì lùn, tā háo bú zài yì.
เขาไม่สนใจความรู้สึกของคนอื่น
He has no respect for the feelings of others.
他毫不在意别人的心情。
Tā háo bú zài yì bié rén de xīn qíng.
เธอไม่แยแสกับความยากลำบาก และยิ้มให้กับมันเสมอ
She can shrug off her troubles and met smiling.
她对困难毫不在意,总是而带笑容。
Tā duì kùn nán háo bú zài yì, zǒng shì ér dài xiào róng.
เขาคิดว่าฉันจะไม่สนใจ
He thought I would think nothing of it.
他想我会毫不在意。
Tā xiǎng wǒ huì háo bù zài yì.
เธอแสร้งทำเป็นว่าเธอไม่สนใจ
She put on that look of not caring.
她装出那种毫不在意的样子。
Tā zhuāng chū nà zhǒng háo bú zài yì de
เขาบอกฉันว่า ฉันควรจะไม่ไปสนใจมัน
He said I should think nothing of it.
他说我应该毫不在意。
Tā shuō wǒ yīng gāi háo bú zài yì.
ใบหน้าของเขาปรากฏสีหน้าที่งงงวย
There was a confused look on his face.
他脸上现出迷茫的神情。
Tā liǎn shàng xiàn chū mí máng de shén qíng.
เขาทำหน้าบูดหน้าบึ้งไม่พูดไม่จา
He kept a straight face and remained speechless.
他绷着脸不说话。
Tā běng zhe liǎn bù shuō huà.
*绷
Běng
หน้าบึ้ง ;
หน้าบูดเบี้ยว;
หน้างอ
พวกเขานั่งกันที่นั่นด้วยใบหน้าที่บึ้งตึง
They sit there with poker faces.
他们绷着脸坐在那儿。
Tā men běng zhe liǎn zuò zài nàr.