เมื่อเรื่องได้มาถึงตัวแล้ว เราต้องข่มอารมณ์ไว้
Now that the situation becomes critical, one must keep calm.
事到临头,要沉住气。
Shì dào lín tóu, yào chén zhù qì.
*沉住气
Chén zhù qì
ระงับอารมณ์ ;
สงบจิตสงบใจ;
สงบอารมณ์ ;
ข่มอารมณ์ไว้
เธอดูเหมือนแทบจะหมดหวังจนไม่อยากจะมีชีวิตอยู่ต่อไป
She had looked so utterly grief-stricken.
她看上去几乎痛不欲生了。
Tā kàn shàng qù jī hū tòng bú yù shēng le.
*痛不欲生
Tòng bú yù shēng
เจ็บปวดรวดร้าวใจแทบอยากจะตายให้รู้แล้วรู้รอดไป;
เจ็บปวดจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป
ฉันต้องการฟ้องร้องว่าเขาลักพาตัว แบล็คเมล์และทำร้ายร่างกาย
I'm going to charge him with kidnapping, blackmail and
assault.
我要控告他绑架、勒索和袭击。
Wǒ yào kòng gào tā bang jià, lè suǒ hé xí jī.
*控告
Kòng gào
ฟ้อง;
ฟ้องร้อง ;
กล่าวหา
*绑架
Bǎng jià
การลักพาตัว
*勒索
Lè suǒ
แบล็คเมล์;
ขู่เอาเงิน รีดเงิน
*袭击
Xí jī
จู่โจม ;
บุกโจมตีอย่างเฉียบพลัน
เราจะไม่ข่มขู่หรือแบล็คเมล์อย่างแน่นอน
We will never
intimidate or blackmail.
我们绝不会恐吓或勒索。
Wǒ men jué bú huì kǒng hè huò lè suǒ.
*恐吓
Kǒng hè
ข่มขู่
ฉันรู้สึกเบื่อกับเรื่องนี้จริงๆ
I'm really in
trouble about it.
我对这事实在感到麻烦。
Wǒ duì zhè shì shí zài gǎn dào má fán.
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับฉัน
It's none of my
business.
这事跟我无关。
Zhè shì gēn wǒ wú guān.
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลยหรือ
Nothing ever
happens.
什么事也没发生?
Shén me shì yě méi fā shēng?
พวกคุณทำต่อไปเถอะและถือซะว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น
You
go on and act like nothing happened.
你们接着干吧,就当什么事也没发生。
Nǐ men jiē zhe gàn ba, jiù dāng shén me shì yě méi fā shēng.