บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 清醒

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ถ้าเจอคนไม่ได้เข้าจะทำยังไง   What if they run into a thug? 万一碰上坏人怎么办? Wàn yī pèng shàng huài rén zěn me bàn?   ตอนนี้ฉันมีสติอยู่คนเดียว   I’m the only one in the right mind. 现在只有我是清醒的。 Xiàn zài zhǐ yǒu wǒ shì qīng xǐng de.   คนอย่างฉัน คุณไม่จำเป็นต้องใส่ใจ   A man like me doesn’t deserve your love. 我这样的人你又何必挂念着呢。 Wǒ zhè yàng de rén nǐ yòu hé bì guà niàn zhe ne.   เขาขอให้ฉันมาหาเขาเพื่อคุยกันเรื่องเก่าๆ  He’s here to catch up with me. 人家是来找我叙旧的呀。 Rénjiā shì lái zhǎo wǒ xùjiù de ya. * 叙旧  Xù jiù   คุยกันเรื่องเก่า ;   คุยกันเรื่องในอดีต   เขาต้องดื่มมากไปแน่เลยถึงได้พูดไร้สาระออกมา   He must have been drunk to tell you such things. 他肯定是喝多了说胡话。 Tā kěn dìng shì hē duō le shuō hú huà.   พวกคุณสองคนมีมิตรภาพกันแบบไหน  What kind of friendship do you two have? 你俩能有什么交情? Nǐ liǎ néng yǒu shén me jiāo q í ng?   💕💕💕💕

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำโปรเจกต์นี้ให้สำเร็จ   Do this project well. 把这个项目做好。 Bǎ zhè ge xiàng mù zuò hǎo.   ฉันจะบอกคุณให้นะ คุณมีสติหน่อย    I’m telling you to be sober. 我跟你说,你清醒一点。 Wǒ gēn nǐ shuō, nǐ qīng xǐng y ì diǎn.   ในเมื่อเรามีเป้าหมายเดียวกัน งั้นก็ง่ายแล้ว Now that we have reached a consensus. It will be easy. 既然我们达成共识,那就好办了。 Jì rán wǒ men dá chéng gòng shì, nà jiù hǎo bàn le.   งั้นคุณจะหนีทำไม   What are you running for? 那你跑什么? Nà nǐ pǎo shén me?   ฉันไม่เชื่อหรอกว่าฉันจะจัดการไม่ได้ I’m sure I can handle him. 我就不信我搞不定。 Wǒ jiù b ú xìn wǒ gǎo b ú dìng.   อดีตถือว่าแล้วกันไป   Clearing in the past. 过去清零。 Guò qù qīng líng.   จากนี้ไป ความสัมพันธ์เรื่องงานเฉยๆเท่านั้น From now on, we will only have working relationship. 以后就是纯粹的工作关系。 Yǐ hòu jiù shì chún cuì de gōng zuò guān xì.   ยัยนี่ รู้เวลาจริงๆ   This girl is really good at picking the time. 这个丫头,真会找时间。 Zhè ge...