แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 渡过难关 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 渡过难关 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เป็นไปไม่ได้ที่เขาจะไม่สบาย เขาจะต้องเหนื่อยอยู่แน่นอน 

He can’t be ill. He must be tired.

他不可能生病了。他肯定是累了。

Tā bù kě néng shēng bìng le. Tā kěn dìng shì lèi le.

 

สิ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจคือเขาเจริญอาหารมาก 

To my surprise, he had a famous appetite.

让我感到惊讶的是,他有积极好的胃口。

Ràng wǒ gǎn dào jīng yà de shì, tā yǒu jī jí hǎo de wèi kǒu.

 

นี่คือสภาพอากาศที่เหมาะที่สุดสำหรับการเดินเล่น 

This is famous weather for a stroll.

这是散步最理想的天气。

Zhè shì sàn bù zuì lǐ xiǎng de tiān qì.

 

อย่างน้อยคุณก็ควรจะพิจารณาข้อเสนอแนะของพวกเรา 

At least, you should consider our suggestions.

至少你应该考虑一下我们的建议。

Zhì shǎo nǐ yīng gāi kǎo lǜ yí xià wǒ men de jiàn yì.

 

ความมุ่งมั่นของเขาทำให้เขาก้าวผ่านความยากลำบากได้

His determination carried him through the ordeal.

他靠坚强的信心渡过了难关。

Tā kào jiān qiáng de xìn xīn dù guò le nán guān.

*渡过难关 

Dù guò nán guān  

ก้าวผ่านความยากลำบาก ;

เอาชนะอุปสรรค

 

เธอมีฝีมือในการทำงานสูงมาก 

She has a strong ability to work.

她工作能力很强。

Tā gōng zuò néng lì hěn qiáng.

 

ที่เห็นเมื่อกี้นะไม่ใช่เขา ตาฉันฝาดไป

He's not the person I saw just now. I mistook someone else for him. 

刚才看见的不是他,是我眼岔了。

Gāng cái kàn jiàn de bú  shì tā, shì wǒ yǎn chà le.

*眼岔 

Yǎn chà 

ตาฝาด

เห็นผิดไป ;

จำคนผิดไป

 

ระหว่างนั้นชีวิตของเราฝืดเคืองมาก 

It was a tight time for us.

那是我们的日子过得很紧巴巴的。

Nà shì wǒmen de rìziguò dé hěn jǐn bābā de.

*紧巴巴

 Jǐn bā bā 

ตึงเปรี๊ยะ;

 อัตคัดขัดสน

ฝืดเคือง

 

เขารักปากอย่างฝืนไม่ได้

He agreed very reluctantly.

他答应得很勉强。

Tā dā yìng de hěn miǎn qiáng.

 

พนันว่าเรื่องนั้นจะไม่มีทางเกิดขึ้นได้

Bet it won't happen.

打赌那事不可能发生。

Dǎ dǔ nà shì bù kě néng fā shēng.

 

ฉันไม่พบอะไรเลย

I didn't find anything.

我什么也没发现。

Wǒ shén me yě méi fā xiàn.

 

ถ้าคุณพบว่าคุณทำผิดก็แก้ไขใหม่ก็แล้วกัน 

If you see a mistake, correct it.

如果你看出有错误,就改正。

Rú guǒ nǐ kàn chū yǒu cuò wù, jiù gǎi zhèng.



                                    💥💥💥💥💥



ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌵🌵🌵

他的名誉受玷污。
Tā de míng yù shòu diàn wū.
ชื่อเสียงของเขาถูกทำให้แปดเปื้อน
名誉 
Míng yù 
ชื่อเสียง

玷污 
Diàn wū 
ทำให้มีจุดด่างพร้อย
ทำให้ด่างพร้อย ;
ทำให้แปดเปื้อน



我寻求帮助,却发现自己处处碰壁。
Wǒ xún qiú bāng zhù, què fā xiàn zì jǐ chù chù pèng bì.
ฉันเสาะหาความช่วยเหลือ แต่ก็พบว่าตัวเองล้มเหลวอย่างไม่เป็นท่าทุกที่
寻求 
Xún qiú 
แสวงหา ;
เสาะหา

碰壁 
Pèng bì 
หงายหลัง  ;
คว่ำหรือล้มเหลวอย่างไม่เป็นท่า
ชนเอากำแพงเอา
ถูกปฏิเสธ



我的一个好主意又碰壁了!
Wǒ de yī gè hǎo zhǔ yì yòu pèng bì le!
ความคิดที่ยอดเยี่ยมอีกข้อหนึ่งของฉันก็ล้มเหลวไม่เป็นท่าอีก



处理这种问题时,你可能会到处碰壁。
Chǔ lǐ zhè zhǒng wèn tí shí, nǐ kě néng huì dào chù pèng bì.
เมื่อจัดการกับปัญหาแบบนี้ คุณก็อาจจะล้มเหลวไม่เป็นท่า



如果你遭遇碰壁,不要转身放弃。
Rú guǒ nǐ zāo yù pèng bì, bù yào zhuǎn shēn fàng qì.
หากคุณพบเจอกับการถูกปฏิเสธ อย่าหันหลังให้และยอมแพ้นะ



这事可以通融。
Zhè shì kě yǐ tōng rong.
เรื่องนี้พอที่จะผ่อนผันได้
通融 
Tōng rong   
ผ่อนผัน ;
ยืดหยุ่น




这个主意是我刚才想到的。
Zhè ge zhǔ yì shì wǒ gāng cái xiǎng dào de.
ความคิดนี้ฉันเพิ่งคิดได้เมื่อกี้นี้เอง



他终于渡过难关。
Tā zhōng yú dù guò nán guān.
ในที่สุดเขาก็ได้ก้าวผ่านความยากลำบากไปได้
渡过难关 
Dù guò nán guān  
ก้าวผ่านความยากลำบาก ;
เอาชนะอุปสรรค


 🍒🍒🍒🍒🍒


Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม