แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 焦虑 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 焦虑 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



จะแกล้งเซอร์ไพรส์ฉันใช่ไหมเนี่ย

跟我玩惊喜,是不是?

Gēn wǒ wán jīng xǐ, shì bú shì?



คุณพูดมาสิว่าฉันควรจัดการกับคุณยังไงดี ถึงจะหายแค้น

你说吧我该怎么收拾你才解恨?

Nǐ shuō ba wǒ gāi zěn me shōu shi nǐ cái jiě hèn?



เธอแค่กำลังซ่อนความวิตกกังวลไว้ในใจ

她只是在掩藏自己内心的焦虑。

Tā zhǐ shì zài yǎn cáng zì jǐ nèi xīn de jiāo lǜ.



กลับมาก็ไม่บอกฉันสักคำ

回来也不跟我说一声。

Huí lái yě bù gēn wǒ shuō yì shēng.



ยังรู้สึกผิดในใจอยู่นะ

还有点心理负担。

Hái yǒu diǎn xīn lǐ fù dān.



ใจของฉันถูกทำร้ายอย่างหนัก

我心灵受到了重创。

Wǒ xīn líng shòu dào le zhòng chuàng.



ฉันก็แค่มนุษย์เงินเดือน

我就是一个小社畜。

Wǒ jiù shì yí gè xiǎo shè chù.



แบบเธอเนี่ยเรียกว่ามีน้ำมีนวล

你这个叫幸福肥。

Nǐ zhè ge jiào xìng fú féi.



เข้าด้ายเข้าเข็ม

激情四射。

 qíng sì shè.



วิธีนี้ทำแค่เพื่อระบายความแค้นเท่านั้น

这个办法只为了出一口恶气。

Zhè ge bàn fǎ zhǐ wèi le chū yì kǒu è qì.



🌴🌴🌴🌴🌴🌴






ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันปากเหม็น 

My mouth stinks.

我嘴臭。

Wǒ zuǐ chòu.

 

คุณน่าจะรู้ว่าเขาไม่ได้มีเจตนาร้ายนะ 

You should know that he didn’t mean to hurt you.

你应该知道他没有恶意。

Nǐ yīng gāi zhī dào tā méi yǒu è yì.

 

ฉันรู้ว่าเขาไม่ได้มีเจตนาร้าย แต่ถือว่าเขาทำร้ายฉันแล้ว 

I know he meant no harm, but he really hurt me.

我知道他没有恶意,但他真的伤害到我了。

Wǒ zhī dào tā méi yǒu è yì, dàn tā zhēn de shāng hài dào wǒ le.

 

ในใจที่เต็มไปด้วยความโกรธเคืองของคุณ มีความกังวลอยู่เล็กน้อย 

In your rage hides a trace of anxiety.

你的满腔的愤怒中带有一丝焦虑。

Nǐ de mǎn qiāng de fèn nù zhōng dài yǒu yì sī jiāo lǜ.

 

ในความกังวลมีความรู้สึกกระวนกระวายใจ 

In anxiety hides a trace of uneasiness.

焦虑中带有一丝不安。

Jiāo lǜ zhōng dài yǒu yì sī bù ān.

 

ในความกระวนกระวายใจมีความเสียใจอยู่เล็กน้อย 

In uneasiness hides a little bit doubt.

不安中有那么一点点疑惑

Bù ān zhōng yǒu nà me yì diǎn diǎn yí huò.

 

ในความเสียใจก็มีความหวั่นไหว 

In doubt hides a trace of love.

疑惑中有那么一丝的心动。

Yí huò zhōng yǒu nà me yì sī de xīn dòng.

 

คุณตกหลุมรักเขาเข้าไปแล้ว 

You like him.

你喜欢上他了。

Nǐ xǐ huān shàng tā le.

 

ฉันรู้จักเธอมานานขนาดนี้แล้ว ไม่เคยเห็นคุณอารมณ์แปรปรวนแบบนี้ต่อหน้าคนนอกมาก่อนเลย 

I’ve known you for such a long time, and I never saw you in such a big mood in front of outsider.

我认识你这么长时间,从来没有见你在外人面前这么大情绪波动过。

Wǒ rèn shi nǐ zhè me cháng shí jiān, cóng lái méi yǒu jiàn nǐ zài wài rén miàn qián zhè me dà qíng xù bō dòng guò.

 

กว่าจะได้เจอคนที่ชอบขนาดนี้ ยอมที่จะผิด แต่ก็อย่าพลาดรู้ไหม

It’s uneasy to meet someone you like so much. Have a try, or you would never know. You know?

难道遇到这么喜欢的人。宁愿错,也不要错过,知道吗?

Nán dào yù dào zhè me xǐ huān de rén. Nìng yuàn cuò, yě bú yào cuò guò, zhī dào ma?

 

ฉันพูดแล้วเหรอว่าจะโทรหาใครน่ะ 

Did I say who I will call?

我说给谁打了吗?

Wǒ shuō gěi shéi dǎle ma?

 

ที่โกรธก็เพราะสนใจ 

Anger signals concern.

生气是因为在乎。

Shēng qì shì yīn wèi zài hū.

 

ที่ผิดหวังก็เพราะคาดหวัง 

Disappointment arises from expectations.

失望是因为有期望。

Shī wàng shì yīn wèi yǒu qī wàng.



🍉🍉🍉🍉





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขารู้สึกพะวักพะวงมาก 

He felt anxious.

他感 到焦虑不安。

Tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān.  

*焦虑不安 

Jiāo lǜ bù ān 

พะวักพะวง ;

กังวลใจและไม่สบายใจอย่างมาก

 

พวกเขาหาทางทำให้เธอไว้วางใจ แต่เธอก็ยังกังวลใจอยู่

They tried to reassure her, but she still felt anxious. 

他们设法让她放心,可她还是焦虑不安。

Tā men shè fǎ ràng tā fàng xīn, kě tā hái shì jiāo lǜ bù ān. 

 

เขาเป็นกังวลตั้งแต่เช้าตรู่

He's been in a stew since early this morning. 

他从今天一大早就焦虑不安。

Tā cóng jīn tiān yī dà zǎo jiù jiāo lǜ bù ān.

 

น้องสาวของฉันมักจะทำให้ฉันคาดเดาไม่ได้อยู่เสมอจนทำให้ฉันกังวลใจ 

My sister puzzles me and causes me anxiety. 

我妹妹总让我捉摸不透,弄得我焦虑不安。

Wǒ mèi mei zǒng ràng wǒ zhuō mō bú tòu, nòng dé wǒ jiāo lǜ bù ān. 

*捉摸 

Zhuō  

เดาใจ ;ทาย; จับจุด ;คาดคะเน(ส่วนมากใช้ในรูปปฏิเสธ)

 

เขาดูกังวลและปฏิเสธที่จะตอบคำถาม

He looked uneasy and refused to answer questions. 

他看上去焦虑不安,拒绝回答问题。

Tā kàn shàng qù jiāo lǜ bù ān, jù jué huí dá wèn tí. 

 

น้ำเสียงของเธอเต็มไปด้วยความวิตกกังวล

Her voice was full of anxiety.

她的声音满是焦虑不安。

Tā de shēng yīn mǎn shì jiāo lǜ bù ān.

 

เธอวิตกกังวลเป็นอย่างยิ่ง 

She is racked with anxiety. 

她极为焦虑不安。

Tā jí wéi jiāo lǜ bù ān. 

 

เพื่อนของฉันเป็นคนขี้ที่ขี้กังวลมาก

A friend of mine is a very anxious person.

我的一个朋友是个非常容易焦虑不安的人。

Wǒ de yí gè péng yǒu shì gè fēi cháng róng yì jiāo lǜ bù ān de rén. 

 

ในขณะนั้นเธอรู้สึกถึงความวิตกกังวลเป็นครั้งแรก

At that moment she felt the first twitch of anxiety. 

那一刻她第一次感到一阵焦虑。

Nà yí kè tā dì yī cì gǎn dào yī zhèn jiāo lǜ.

*焦虑 

Jiāo lǜ 

กังวล ;

เป็นกังวล

ร้อนใจ ; 

พะวักพะวง


เขาพูดด้วยน้ำเสียงที่เป็นกังวล / 
เขากระซิบอย่างกังวล

He spoke in a low, strained voice. 

他焦虑地低声说话。

Tā jiāo lǜ de dī shēng shuō huà.

 

การนอนที่ไม่เพียงพอ จะทำให้เกิดความวิตกกังวล 

Anxiety can be caused by lack of sleep. 

睡眠不足可能导致焦虑。

Shuì mián bù  zú kě néng dǎo zhì jiāo lǜ. 

 

เรื่องนั้นไม่คุ้มกับการที่ต้องวิตกกังวลเลย 

It's not worth losing sleep over. 

那件事不值得焦虑。

Nà jiàn shì bù zhí dé jiāo lǜ.

 

💕💕💝💝💕💕

ประโยคภาษาจีน





ประโยคภาษาจีน

👇👇👇👇👇



眨眼的就不见了。
Zhǎ yǎn de jiù bù jiàn le.
ชั่วพริบตาเดียวก็หายไปแล้ว



精神不集中,就会出差错。
Jīng shén bù jí zhōng, jiù huì chū chā cuò.
ถ้าไม่ตั้งสมาธิ ก็จะเกิดความผิดพลาดได้



一失足成千古恨。
Yī shī zú chéng qiān gǔ hèn.
เกิดความผิดพลาดในชีวิตเพียงครั้งเดียวก็จะเป็นตราบาปไปชั่วชีวิต;
ความผิดพลาดเพียงครั้งเดียวจะทำให้ต้องเสียใจทั้งชีวิต



 他偶然说走嘴。
Tā ǒu rán shuō zǒu zuǐ.
เขาบังเอิญพูดพลั้งปากไป



这是我的疏失。
Zhè shì wǒ de shū shī.
นี่เป็นความพลั้งเผลอของฉันเอง
疏失 
Shū shī 
พลั้งเผลอ ;
เผลอ ;
เผอเรอ ;
สะเพร่าและผิดพลาด



他太大意了,连这样明显的错误也没有看出来。
Tā tài dà yì le, lián zhè yàng míng xiǎn de cuò wù yě méi yǒu kàn chū lái.
เขาประมาทมากไปหน่อยแม้แต่ความผิดพลาดที่เด่นชัดอย่างนี้ก็ยังมองไม่ออก



他感到焦虑不安。
Tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān.  
เขารู้สึกพะวักพะวงมาก
焦虑不安 
Jiāolǜ bù ān 
พะวักพะวง ;
กังวลใจและไม่สบายใจอย่างมาก



他因为母亲的疾病儿焦虑。
Tā yīn wèi mǔ qīn de jí bìngr jiāo lǜ.
เขารู้สึกร้อนใจในอาการป่วยของคุณแม่มาก
焦虑 
Jiāo lǜ 
กังวล ;
เป็นกังวล
ร้อนใจ ; 
พะวักพะวง



焦虑有什么用呢?
Jiāo lǜ yǒu shén me yòng ne?
เอาแต่พะวักพะวงไปจะมีประโยชน์อะไรหละ



焦急地在屋里走来走去。
Jiāo jí de zài wū li zǒu lái zǒu qù.
เดินพะวักพะวงอยู่ในบ้าน
焦急 
Jiāo jí 
ร้อนใจ ;
กระสับกระส่าย
วุ่นวายใจ


你不必有任何顾虑。
Nǐ bù bì yǒu rèn hé gù lǜ.
คุณไม่จำเป็นต้องมีความกังวลใด ๆ
顾虑 
Gù lǜ 
หวั่น ;
เกรงกลัว
มีความกังวล ;
กังวล


我现在没有顾虑了。
Wǒ xiàn zài méi yǒu gù lǜ le.
ตอนนี้ฉันไม่กังวลแล้ว



不过,他不像以前那么胆小,那么顾虑重重了。
Bù guò, tā bù xiàng yǐ qián nà me dǎn xiǎo, nà me gù lǜ chóng chóng le.
อย่างไรก็ตาม เขาไม่ได้ขี้ขลาด ขี้กังวลเหมือนเมื่อก่อนแล้ว

顾虑重重 
Gù lǜ chóng chóng 
รู้สึกห่วงหน้าห่วงหลังเป็นอย่างมาก
มีความกังวลมาก


想起那事我就恶心。
Xiǎng qǐ nà shì wǒ jiù ě xīn.
พอคิดถึงเรื่องนั้นขึ้นมาก็เกิดพะอืดพะอมขึ้นมา



这种情况真叫人尴尬。
Zhè zhǒng qíng kuàng zhēn jiào rén gān gà.
สถานการณ์อย่างนี้ทำให้คนกลืนไม่เข้าคายไม่ออก


这件事得搁一搁再办。
Zhè jiàn shì děi gē yī gē zài bàn.
เรื่องนี้ต้องพักไว้ก่อนแล้วค่อยทำกัน



那件事只好作罢。
Nà jiàn shì zhǐ hǎo zuò bà.
เรื่องนั้นเป็นอันต้องพับไป
作罢 
Zuò bà 
ยกเลิก
เลิกกัน


你要让她一点才是。
Nǐ yào ràng tā yīdiǎn cái shì.
คุณควรจะยอมบ้างถึงจะถูก



在原则问题上不相让。
Zài yuánzé wèntí shàng bù xiāngràng.       
ในปัญหาหลักการนั้นต่างก็ไม่ยอมกัน



为什么爱你的人不愿意和你一起打拼?
Wèishénme ài nǐ de rén bù yuànyì hé nǐ yīqǐ dǎpīn?
ทำไมคนที่รักคุณถึงไม่ยอมต่อสู้ร่วมไปด้วยกัน
打拼 
Dǎ pīn 
ต่อสู้ดิ้นรน



他并不是不情愿和你一起去。
Tā bìng bùshì bù qíngyuàn hé nǐ yīqǐ qù.
ไม่ใช่ว่าเขาจะไม่ยอมไปกับคุณซะเมื่อไหร่



他不是不会做,而是他不肯做。
Tā bùshì bù huì zuò, ér shì tā bù kěn zuò.
ไม่ใช่ว่าเขาทำไม่เป็น แต่เขาไม่ยอมทำต่างหาก


💗💗💗💗💗

Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม