แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 焦虑不安 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 焦虑不安 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขารู้สึกพะวักพะวงมาก 

He felt anxious.

他感 到焦虑不安。

Tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān.  

*焦虑不安 

Jiāo lǜ bù ān 

พะวักพะวง ;

กังวลใจและไม่สบายใจอย่างมาก

 

พวกเขาหาทางทำให้เธอไว้วางใจ แต่เธอก็ยังกังวลใจอยู่

They tried to reassure her, but she still felt anxious. 

他们设法让她放心,可她还是焦虑不安。

Tā men shè fǎ ràng tā fàng xīn, kě tā hái shì jiāo lǜ bù ān. 

 

เขาเป็นกังวลตั้งแต่เช้าตรู่

He's been in a stew since early this morning. 

他从今天一大早就焦虑不安。

Tā cóng jīn tiān yī dà zǎo jiù jiāo lǜ bù ān.

 

น้องสาวของฉันมักจะทำให้ฉันคาดเดาไม่ได้อยู่เสมอจนทำให้ฉันกังวลใจ 

My sister puzzles me and causes me anxiety. 

我妹妹总让我捉摸不透,弄得我焦虑不安。

Wǒ mèi mei zǒng ràng wǒ zhuō mō bú tòu, nòng dé wǒ jiāo lǜ bù ān. 

*捉摸 

Zhuō  

เดาใจ ;ทาย; จับจุด ;คาดคะเน(ส่วนมากใช้ในรูปปฏิเสธ)

 

เขาดูกังวลและปฏิเสธที่จะตอบคำถาม

He looked uneasy and refused to answer questions. 

他看上去焦虑不安,拒绝回答问题。

Tā kàn shàng qù jiāo lǜ bù ān, jù jué huí dá wèn tí. 

 

น้ำเสียงของเธอเต็มไปด้วยความวิตกกังวล

Her voice was full of anxiety.

她的声音满是焦虑不安。

Tā de shēng yīn mǎn shì jiāo lǜ bù ān.

 

เธอวิตกกังวลเป็นอย่างยิ่ง 

She is racked with anxiety. 

她极为焦虑不安。

Tā jí wéi jiāo lǜ bù ān. 

 

เพื่อนของฉันเป็นคนขี้ที่ขี้กังวลมาก

A friend of mine is a very anxious person.

我的一个朋友是个非常容易焦虑不安的人。

Wǒ de yí gè péng yǒu shì gè fēi cháng róng yì jiāo lǜ bù ān de rén. 

 

ในขณะนั้นเธอรู้สึกถึงความวิตกกังวลเป็นครั้งแรก

At that moment she felt the first twitch of anxiety. 

那一刻她第一次感到一阵焦虑。

Nà yí kè tā dì yī cì gǎn dào yī zhèn jiāo lǜ.

*焦虑 

Jiāo lǜ 

กังวล ;

เป็นกังวล

ร้อนใจ ; 

พะวักพะวง


เขาพูดด้วยน้ำเสียงที่เป็นกังวล / 
เขากระซิบอย่างกังวล

He spoke in a low, strained voice. 

他焦虑地低声说话。

Tā jiāo lǜ de dī shēng shuō huà.

 

การนอนที่ไม่เพียงพอ จะทำให้เกิดความวิตกกังวล 

Anxiety can be caused by lack of sleep. 

睡眠不足可能导致焦虑。

Shuì mián bù  zú kě néng dǎo zhì jiāo lǜ. 

 

เรื่องนั้นไม่คุ้มกับการที่ต้องวิตกกังวลเลย 

It's not worth losing sleep over. 

那件事不值得焦虑。

Nà jiàn shì bù zhí dé jiāo lǜ.

 

💕💕💝💝💕💕

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


รู้สึกเพียงพอแล้ว  

I am satisfied. 

感到满足了。

Gǎn dào mǎn le.

 

ฉันพบว่าคนที่นี่เป็นพวกเดียวกันทั้งนั้น 

It appears to me that we're all on the same side here. 

我发现这里都是自己人。

Wǒ fā xiàn zhè lǐ dōu shì zì jǐ rén. 

 

คนกันเองทั้งนั้น คุณอย่าเกรงใจเลย 

You're among friends, so make yourself at home. 

都是自己人,你别客气了。

Dōu shì zì jǐ rén, nǐ bié kè le. 

 

ห้องนี้ใหญ่พอที่จะให้เราอยู่สองคน 

This room is big enough for both of us.

这房间我们俩住,够大的了。

Zhè fáng jiān wǒ men liǎ zhù, gòu dà de le.  

 

พอที่จะให้คนหนึ่งร้อยคนกิน 

Enough for a hundred people.

足够一百个人吃的。

gòu yì bǎi gè rén chī de.

 

สถานการณ์อย่างนี้พอจะแก้ไขให้ดีได้ 

This situation can be improved.

这情况是能改善的。

Zhè qíng kuàng shì néng gǎi shàn de.

 

 

ในช่วงเวลานี้เป็นช่วงที่เครียดผิดปกติ เขาจึงรู้สึกพะวักพะวงมาก 

The intensity of the moment filled his mind with anxiety.

这一刻紧张异常,他感到焦虑不安。

Zhè yí kè jǐn zhāng yì cháng, tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān.


*焦虑不安 

Jiāo lǜ bù ān 

พะวักพะวง; 

กังวลใจและไม่สบายใจอย่างมาก


 

คุณไม่จำเป็นต้องมีความกังวลใด ๆ

You needn't have any misgivings whatsoever. 

你不必有任何顾虑。

Nǐ bú bì yǒu rèn hé gù lǜ.


*顾虑 

Gù lǜ 

หวั่น ;

เกรงกลัว; 

มีความกังวล ;

กังวล

 

ตอนนี้ฉันไม่กังวลแล้ว 

I can have no scruples now.

我现在没有顾虑了。

Wǒ xiàn zài méi yǒu gù lǜ le.

 

สถานการณ์อย่างนี้ทำให้คนกลืนไม่เข้าคายไม่ออก 

This situation is really embarrassing.

这种情况真叫人尴尬。

Zhè zhǒng qíng kuàng zhēn jiào rén gān gà.

 

เรื่องนี้เป็นอันต้องพับไป; เรื่องนี้เป็นอันต้องยกเลิกไป 

The matter will have to be dropped.

这件事只好作罢了。

Zhè jiàn shì zhǐ hǎo zuò bà le.


*作罢 

Zuò bà 

ยกเลิก;

เลิกกัน



                               🌺🌺🌺🌺



ประโยคภาษาจีน

 


ฉันไม่ใช่คนที่ชอบทำกิจกรรมกลางแจ้งมากนัก 

I'm not really the outdoor type.

我不是个真正喜爱户外活动的人。

Wǒ bú shì gè zhēn zhèng xǐ ài hù wài huó dòng de rén.

 

พวกเขาทั้งคู่ชอบทำกิจกรรมกลางแจ้ง 

They both love outdoor pursuits.

他们俩都喜欢户外活动。

Tā men liǎ dōu xǐ huān hù wài huó dòng. 

 


อยู่ที่นี่พวกเราได้เข้าร่วมกิจกรรมกลางแจ้งมากมาย 

Here we take part in many outside activities. 

在这里我们参加了许多户外活动。

Zài zhè lǐ wǒ men cān jiā le xǔ duō hù wài huó dòng.

 

ครั้งนี้พวกเราจะต้องแสดงออกมาให้เต็มที่ 

We should put up a good show this time. 

这次我们应该好好表现一下。

Zhè cì wǒ men yīng gāi hǎo hǎo biǎo xiàn yí xià.

 

เธอไม่ได้ถูกเชิญ เธอก็เลยรู้สึกได้รับการเมินเฉย 

She felt slighted because she hadn't been invited. 

她没有受到邀请,觉得受了冷落。

Tā méi yǒu shòu dào yāo qǐng, jué dé shòu le lěng luò. 

 


เขากังวลตั้งแต่เช้า 

He's been in a stew since early this morning. 

他从今天一大早就焦虑不安。

Tā cóng jīn tiān yī dà zǎo jiù jiāo lǜ bù nān.


焦虑不安

Jiāo lǜ bù ān 

พะวักพะวง ;

กังวลใจและไม่สบายใจอย่างมาก

 

เมื่อวานเขากลับมาตอนดึก แล้ววันนี้ก็ออกไปตั้งแต่เช้า 

He came back last night and went away early this morning.

他昨天夜里回来,今天一大早就走了。

Tā zuó tiān yè lǐ huí lái, jīn tiān yī dà zǎo jiù zǒu le. 

 

เธอออกไปตั้งแต่เช้า 

She went out very early this morning.

她一大早就出去了。

Tā yī dà zǎo jiù chū le. 

 

ฉันตื่นแต่เช้าแล้ว หลังจากนั้นก็โทรหาเพื่อนสนิทของฉัน 

I got up early and called some of my closest friends.

我一大早就起来了,然后打电话给我最亲密的朋友。

Wǒ yī dà zǎo jiù qǐ lái le, rán hòu dǎ diàn huà gěi wǒ zuì qīn mì de péng yǒu.

 

ฉันออกไปตั้งแต่เช้าเพื่อหาอะไรกิน 

I go out very early in the morning to look for something to eat.

我一大早就出去找吃的了。

Wǒ yī dà zǎo jiù chū qù zhǎo chī de le.

 


เขารู้สึกพะวักพะวงมาก 

He felt anxious.

他感到焦虑不安。

Tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān. 

 


 

💘💘💘💘💘



ประโยคภาษาจีน





ประโยคภาษาจีน

👇👇👇👇👇



眨眼的就不见了。
Zhǎ yǎn de jiù bù jiàn le.
ชั่วพริบตาเดียวก็หายไปแล้ว



精神不集中,就会出差错。
Jīng shén bù jí zhōng, jiù huì chū chā cuò.
ถ้าไม่ตั้งสมาธิ ก็จะเกิดความผิดพลาดได้



一失足成千古恨。
Yī shī zú chéng qiān gǔ hèn.
เกิดความผิดพลาดในชีวิตเพียงครั้งเดียวก็จะเป็นตราบาปไปชั่วชีวิต;
ความผิดพลาดเพียงครั้งเดียวจะทำให้ต้องเสียใจทั้งชีวิต



 他偶然说走嘴。
Tā ǒu rán shuō zǒu zuǐ.
เขาบังเอิญพูดพลั้งปากไป



这是我的疏失。
Zhè shì wǒ de shū shī.
นี่เป็นความพลั้งเผลอของฉันเอง
疏失 
Shū shī 
พลั้งเผลอ ;
เผลอ ;
เผอเรอ ;
สะเพร่าและผิดพลาด



他太大意了,连这样明显的错误也没有看出来。
Tā tài dà yì le, lián zhè yàng míng xiǎn de cuò wù yě méi yǒu kàn chū lái.
เขาประมาทมากไปหน่อยแม้แต่ความผิดพลาดที่เด่นชัดอย่างนี้ก็ยังมองไม่ออก



他感到焦虑不安。
Tā gǎn dào jiāo lǜ bù ān.  
เขารู้สึกพะวักพะวงมาก
焦虑不安 
Jiāolǜ bù ān 
พะวักพะวง ;
กังวลใจและไม่สบายใจอย่างมาก



他因为母亲的疾病儿焦虑。
Tā yīn wèi mǔ qīn de jí bìngr jiāo lǜ.
เขารู้สึกร้อนใจในอาการป่วยของคุณแม่มาก
焦虑 
Jiāo lǜ 
กังวล ;
เป็นกังวล
ร้อนใจ ; 
พะวักพะวง



焦虑有什么用呢?
Jiāo lǜ yǒu shén me yòng ne?
เอาแต่พะวักพะวงไปจะมีประโยชน์อะไรหละ



焦急地在屋里走来走去。
Jiāo jí de zài wū li zǒu lái zǒu qù.
เดินพะวักพะวงอยู่ในบ้าน
焦急 
Jiāo jí 
ร้อนใจ ;
กระสับกระส่าย
วุ่นวายใจ


你不必有任何顾虑。
Nǐ bù bì yǒu rèn hé gù lǜ.
คุณไม่จำเป็นต้องมีความกังวลใด ๆ
顾虑 
Gù lǜ 
หวั่น ;
เกรงกลัว
มีความกังวล ;
กังวล


我现在没有顾虑了。
Wǒ xiàn zài méi yǒu gù lǜ le.
ตอนนี้ฉันไม่กังวลแล้ว



不过,他不像以前那么胆小,那么顾虑重重了。
Bù guò, tā bù xiàng yǐ qián nà me dǎn xiǎo, nà me gù lǜ chóng chóng le.
อย่างไรก็ตาม เขาไม่ได้ขี้ขลาด ขี้กังวลเหมือนเมื่อก่อนแล้ว

顾虑重重 
Gù lǜ chóng chóng 
รู้สึกห่วงหน้าห่วงหลังเป็นอย่างมาก
มีความกังวลมาก


想起那事我就恶心。
Xiǎng qǐ nà shì wǒ jiù ě xīn.
พอคิดถึงเรื่องนั้นขึ้นมาก็เกิดพะอืดพะอมขึ้นมา



这种情况真叫人尴尬。
Zhè zhǒng qíng kuàng zhēn jiào rén gān gà.
สถานการณ์อย่างนี้ทำให้คนกลืนไม่เข้าคายไม่ออก


这件事得搁一搁再办。
Zhè jiàn shì děi gē yī gē zài bàn.
เรื่องนี้ต้องพักไว้ก่อนแล้วค่อยทำกัน



那件事只好作罢。
Nà jiàn shì zhǐ hǎo zuò bà.
เรื่องนั้นเป็นอันต้องพับไป
作罢 
Zuò bà 
ยกเลิก
เลิกกัน


你要让她一点才是。
Nǐ yào ràng tā yīdiǎn cái shì.
คุณควรจะยอมบ้างถึงจะถูก



在原则问题上不相让。
Zài yuánzé wèntí shàng bù xiāngràng.       
ในปัญหาหลักการนั้นต่างก็ไม่ยอมกัน



为什么爱你的人不愿意和你一起打拼?
Wèishénme ài nǐ de rén bù yuànyì hé nǐ yīqǐ dǎpīn?
ทำไมคนที่รักคุณถึงไม่ยอมต่อสู้ร่วมไปด้วยกัน
打拼 
Dǎ pīn 
ต่อสู้ดิ้นรน



他并不是不情愿和你一起去。
Tā bìng bùshì bù qíngyuàn hé nǐ yīqǐ qù.
ไม่ใช่ว่าเขาจะไม่ยอมไปกับคุณซะเมื่อไหร่



他不是不会做,而是他不肯做。
Tā bùshì bù huì zuò, ér shì tā bù kěn zuò.
ไม่ใช่ว่าเขาทำไม่เป็น แต่เขาไม่ยอมทำต่างหาก


💗💗💗💗💗

Basic Expressions for Dialogues---Requests 请求用语

  请求用语 Qǐngqiú yòngyǔ   Requests 1 A: Excuse me, could you spare me a few minutes? 劳驾,你能为我抽出几分钟时间吗? Láojià, nǐ néng wéi wǒ chōuchū...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม