แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 牛鬼蛇神 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 牛鬼蛇神 แสดงบทความทั้งหมด

สุภาษิตจีนN 汉语成语 - N


รูปภาพจาก pixabay.com

สุภาษิตจีนN汉语成语 - N

耐人寻味
Nài rén xún wèi  
มีความหมายลึกซึ้ง ; ควรแก่การพิจารณาอย่างระมัดระวัง


南柯一梦
Nán mèng 
เป็นเพียงความฝันเท่านั้น; เรื่องเลื่อนลอยที่หลอกให้ดีใจ

难能可贵
Nán néng guì 
เรื่องที่ทำยาก ในที่สุดก็สามารถทำได้ซึ่งล้ำค่ามาก; น่าชื่นชมยินดีอย่างยิ่ง

难舍难分
Nán shě nán fēn   
สนิทสนมกันมากจนไม่อยากพรากจากกัน

囊空如洗
Náng kōng  
กระเป๋าแห้ง(ไม่มีเงินแม้แต่น้อย)

恼羞成怒
Nǎo xiū chéng  
พาลโกรธ(เอาดื้อๆ)

脑满肠肥
Nǎo mǎn cháng féi 
คนรวยที่ขี้เกียจ ;คนรวยที่หลังยาว

内忧外患
Nèi yōu wài huàn 
ศึกภายนอกและศึกภายใน ;ความวุ่นวายภายในประเทศและการรุกรานจากนอกประเทศ

能屈能伸
Néng néng shēn 
จะงอก็ได้จะยืดก็ได้ สามารถปรับตัวเข้าได้กับทุกสถานการณ์ ;จะยืดก็ได้ จะหดก็ได้

能说会道
Néng shuō huì dào 
พูดจาคล่องแคล่ว ;ฝีปากเก่ง


能文能武
Néng wén néng wǔ
มีความสามารถทั้งบุ๋นและบู๊ เก่งทั้งบุ๋นและบู๊

能言善辩
Néng yán shàn biàn  
พูดคล่องโน้มน้าวจิตใจเก่ง


能者多劳
Néng zhě duō láo  
คนมีความสามารถก็ต้องเหนื่อยมากหน่อย

泥牛入海
niú hǎi 
หายต๋อมไป; หายเข้ากลีบเมฆไป(วัวโคลนลุยทะเล)

泥沙俱下
shā xià 
ทั้งคนดีและคนชั่วปะปนกันมา ;ฝนตกขี้หมูไหล(ทั้งเลนและทรายไหลทะลักลงมาพร้อมกัน)

逆来顺受
lái shùn shòu 
เผชิญสภาพที่เลวร้าย(อย่างไม่สะทกสะท้านหรืออย่างไม่สะดุ้งสะเทือน)

拈轻怕重
Niān qīng pà zhòng 
เลือกแต่งานที่เบาไม่ยอมสู้งานยาก

年富力强
Nián qiáng
อายุน้อยและกำลังฮึกเหิม ;วัยหนุ่มแน่นที่เต็มไปด้วยพลังวังชา

年高德劭
Nián gāo dé shào  
อายุมากและบารมีสูง; เพรียบพร้อมด้วยวัยวุฒิและคุณวุฒิ

念念不忘
Niàn niàn wàng  
มักจะคิดถึงอยู่เสมอ; ไม่อาจที่จะลืมเลือนได้

鸟尽弓藏
Niǎo jìn gōng cáng  
เหมือนกถูกยิงหมดแล้วศรก็ถูกเก็บ อุปมาว่า เมื่อสเรื่องเสร็จแล้วก็ถีบหัวคนที่เคยช่วยทิ้ง เมื่อขึ้นฝั่งก็ถีบหัวเรือส่ง 

宁缺勿滥
Nìng quē làn
ยอมขาดดีกว่าจะให้มีมาก(เพราะสส่วนที่มีมากนั้นใช่จะดีทั้งหมด) ยอมขาดดีกว่าจะไปถลุงเล่น

宁死不屈 
Nìng  
ยอมตายดีกว่ายอมแพ้

牛鬼蛇神
Niú guǐ shé shén 
พวกเสือสิงห์กระทิงแรด ;พวกกเฬวราก

牛头马面
Niú tóu mǎ miàn
พวกเสือสิงห์กระทิงแรด; พวกวายร้าย

弄假成真
Nòng jiǎ chéng zhēn 
ทำเป็นทีเล่นทีจริงกลับกลายเป็นเรื่องจริงไป

弄巧成拙
Nòng qiǎo chéng zhuō 
นึกอยากจะแสดงฝีมือกลับกลายเป็นปล่อยไก่ นึกว่าจะได้เปรียบกลับกลายเป็นเข้าเนื้อ

弄虚作假
Nòng zuò jiǎ 
กุเรื่องสร้างภาพหลอกลวง

奴颜婢膝
Nú yán bì xī  
การประจบสอพลอที่น่าสะอิดสะเอียน ;การประจบสอพลอที่น่าขยะแขยง

怒发冲冠
Nù fà chōng guān  
เดือดดาลเป็นอย่างยิ่ง ;เดือดดาลเป็นฟืนเป็นไฟ

怒火中烧
huǒ zhōng shāo
เดือดเป็นฟืนเป็นไฟ



怒目而视
Nù mù ér shì  
จ้องมองด้วยตาถมึงทึง; ถมึงตาจ้องมอง

💓💓💓💓 






Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม