แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 特意 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 特意 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คนเราน่ะไม่มีใครเพอร์เฟกต์ที่สุดหรอก 

No one is perfect.

人真没有十全十美的。

Rén zhēn méi yǒu shí quán shí měi de.

 


คุณไม่จำเป็นต้องให้รางวัลฉันเป็นพิเศษหรอกน่ะ 

You don’t need to give me bonus.

你不用特意奖励我。

Nǐ bú yòng tè yì jiǎng lì wǒ.

 


คุณก็รู้อยู่แล้ว  ทั้งหมดนี้ล้วนเป็นข้ออ้าง 

You know my feeling. They are all excuses.

你都清楚的。这些都是借口。

Nǐ dōu qīng chǔ de. Zhè xiē dōu shì jiè kǒu.

 


แล้วถ้ามีคนสารภาพรักกับคุณแบบนี้ 

If someone tells you that he like you in this way. Would you like that?

那如果有人跟你这样告白。你会喜欢吗?

Nà rú guǒ yǒu rén gēn nǐ zhè yàng gào bái. Nǐ huì xǐ huān ma?


 

มีคนอื่นอยู่ด้วยคงจะรู้สึกอึดอัด 

It will be awkward if there are somebody else.

有别人在场会感觉很尴尬。

Yǒu bié rén zài chǎng huì gǎn jué hěn gān gà.

 


ฉันคิดว่าความรู้สึกเป็นเรื่องของคนสองคน 

I think relationship is about two people.

我觉得感情是两个人的事。

Wǒ jué dé gǎn qíng shì liǎng gè rén de shì.

 


ไม่ว่าคุณจะรู้สึกยังไงกับฉัน ฉันเชื่อว่านั่นเป็นเพียงอารมณ์ชั่ววูบ 

No matter how do you feel about me? I believe it’s just the heat of the moment.

不管你对我是什么感觉。我相信那只是一时的冲动。

guǎn nǐ duì wǒ shì shén me gǎn jué. Wǒ xiāng xìn nà zhǐ shì yì shí de chōng dòng.

 


ดูเหมือนว่าพ่อแม่ทุกคนบนโลกใบนี้เก่งเรื่องชอบควบคุมเหมือนกันหมด 

It seems that all parents under heaven are all controlling.

看来全天下的父母掌控欲都是一样强。

Kàn lái quán tiān xià de fù mǔ zhǎng kòng yù dōu shì yí yàng qiáng.

 


ผู้หญิงดื่มนมดีต่อผิวพรรณ 

It’s good for girl to drink milk.

女生喝牛奶对皮肤好。

shēng hē niú nǎi duì pí fu hǎo.

 


จริงๆนะ เมื่อกี้ฉันเกือบหัวใจวายแล้ว 

I’m serious. I was on the brink of heart attack.

真的。我刚才差点没心梗过去。

Zhēn de. Wǒ gang cái chà diǎn méi xīn gěng guò qù.

*心梗 

Xīn gěng 

กล้ามเนื้อหัวใจตาย (心肌梗死)

 


คุณอยากได้บ้านสวัสดิการไม่ใช่เหรอ 

You want the welfare house, don’t you?

你不是想要福利房吗?

Nǐ bú shì xiǎng yào fú lì fáng ma?

 


นี่คุณกำลังฉวยโอกาสตอนคนอื่นลำบากอยู่นะ 

You are taking advantage of my perilous state.

你这是趁人之危吧。

Nǐ zhè shì chèn rén zhī wēi ba.

* 趁人之危 

Chèn rén zhī wēi 

ฉวยโอกาสตอนคนอื่นลำบาก; 

ฉวยโอกาสตอนคนอื่นเดือดร้อน




💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณไม่ชอบให้ชมแบบมากเกินไป 

That you don’t like flatulent compliment.

你不喜欢太浮夸的称赞。

Nǐ bù xǐ huān tài fú kuā de chēng zàn.

*浮夸 

Fú kuā 

คุยโวโอ้อวด

 

ตอนนั้นฉันคิดว่าเขากอดผิดคน 

I thought he hugged me mistakenly.

那时候我以为他抱错人了。

Nà shí hòu wǒ yǐ wéi tā bào cuò rén le.

 


ฉันมาไกล่เกลี่ยนะ ไม่ได้มาสร้างปัญหา 

I’m here to mediate, not looking for troubles.

 我是来调解的,不是来找麻烦的。

Wǒ shì lái tiáo jiě de, bú shì lái zhǎo má fan de.

 


หากว่าไกล่เกลี่ยง่ายล่ะก็ ก็คงไม่จำเป็นต้องมีคุณอยู่แล้วมั้ง 

If it is that easy, your work will be meaningless.

调解容易的话,就没有你存在的必要了吧。

Tiáo jiě róng yì de huà, jiù méi yǒu nǐ cún zài de bì yào le ba.

 

ไม่อยากโดนด่าก็ทำได้นี่ เลิกขัดใจเขาได้แล้ว 

If you don’t wanna be scolded, then don’t be against him.

想不挨骂也行啊,别跟他对着干

Xiǎng bù āi mà yě xíng a, bié gēn tā duì zhe gàn.

 

ฉันมารอคุณโดยเฉพาะเลยนะ 

I’m specifically here to wait for you.

我是特意来等你的。

Wǒ shì tè yì lái děng nǐ de.

 

หรือว่าฉันควรที่จะไปขอโทษเขาก่อนดี 

Should I apologize to him now?

我是不是应该向跟他道个歉啊?

Wǒ shì bú shì yīng gāi xiàng gēn tā dào gè qiàn a?

 

จับมือด้วยความเป็นมิตรนั่นเป็นแค่พิธี 

Mediation is not like a handshake.

和气地握手那是剪彩。

Hé qì de wò shǒu nà shì jiǎn cǎi.

 

งั้นคุณรู้ไหมว่าฉันเป็นใคร 

But do you know who I am?

那你知道我是谁吗?

Nà nǐ zhī dào wǒ shì shéi ma?

 

ฉันมีหัวการค้ามากเลยใช่ไหม 

Aren’t I a business genius?

我是不是很有生意头脑。

Wǒ shì bú shì hěn yǒu shēng yì tóu nǎo.

 

รีบแต่งงานสร้างฐานะ 

Start a business and get married.

早点成家立业。

Zǎo diǎn chéng jiā lì yè.

 

ตอนนี้ฉันมีทั้งศึกนอกศึกใน 

I’m in dire straits.

我现在内外交困。

Wǒ xiàn zài nèi wài jiāo kùn.

 

คุณเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน 

You are my best friend.

你是我最好的朋友。

Nǐ shì wǒ zuì hǎo de péng yǒu.



💖💖💖💖




Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม