บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 玩游戏

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เดาใจยาก และไม่อยากเดาด้วย   You are hard to guess, and I don’t want to guess. 猜不透,也不想猜。 Cāi b ú tòu, yě bù xiǎng cāi. ทำไม ขัดจังหวะเล่นเกมของคุณเหรอ   So what? Am I interfering with your game? 怎么了?耽误你玩游戏了? Zěn me le? Dān wù nǐ wán yóu xì le? ตราบใดที่มีชีวิตก็ยังมีความหวังอยู่ ( ตราบใดที่ขุนเขาเขียวขจียังอยู่ อย่าได้กลัวไม่มีฟืนเผา )  Where there is life, there is hope. 溜得青山在,不怕没柴烧。 Liū dé qīng shān zài, b ú pà méi chái shāo. ที่จริงฉันรู้อดีตที่แย่ๆทุกอย่างของคุณ   In fact, I know all your embarrassing past. 其实我知道你所有狼狈的过去。 Qí shí wǒ zhī dào nǐ suǒ yǒu láng bèi de guò qù. * 狼狈 Láng bèi  สภาพที่น่าอับอาย จะซาบซึ้งเพราะเรื่องนี้ได้ยังไงกัน   How could I be moved by this? 怎么能为这种事所动呢 ? Zěn me néng wéi zhè zhǒng shì suǒ dòng ne? คุณก็คิดซะว่าฉันเป็นพวกปากกับใจไม่ตรงกันแล้วจู่ๆก็เกิดสำนึกผิด โอเคไหม     Can’t you just pretend I’m false respect and suddenly get a little timid? 你就当我是叶公好龙,突然有点犯怂行不行? Nǐ jiù dāng wǒ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาทำอะไรมักจะลับๆล่อๆ   He always does things secretly. 他做事总是偷偷摸摸的。 Tā zuò shì zǒng shì tōu tōu mō mō de. * 偷偷摸摸的   Tōu tōu mō mō de ลับๆล่อๆ ; ผลุบๆโผล่ๆ   เขาจ้องมองฉันตั้งนาน   He looked at me for a long time. 他端详了我好久。 Tā duān xi á ng le wǒ hǎo jiǔ. * 端详  Duān xi á ng   จ้องมอง(บุคคล)อย่างพินิจพิเคราะห์ ; พิจารณาดู(บุคคล)อย่างพินิจพิเคราะห์   เรื่องนี้ก็มอบให้คุณก็แล้วกัน   I leave this matter in your hands. 这事就委托你了。 Zhè shì jiù wěi tuō nǐ le.   มอมเหล้าเขา   Get him drunk. 把他灌醉。 Bǎ tā guàn zuì.   เด็ก ๆ มักจะมีจินตนาการมากมายหลายหลาก   Children often have plenty of imagination. 儿童们往往有丰富的幻想力。 Ér tóng men wǎng wǎng yǒu fēng fù de huàn xiǎng lì.   เขามักจะเปลี่ยนใจอยู่เสมอ   He often changes his mind. 他经常改变主意。 Tā jīng cháng gǎi biàn zhǔ yì. นักเรียนไม่มีรายได้ที่มั่นคง A student doesn't have a steady...