เธอหยุดและหันกลับมาพร้อมด้วยใบหน้าที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความสุข
She paused and turned, her face alight with happiness.
她停住转过身,脸上洋溢着幸福。
Tā tíng zhù zhuǎn guò shēn, liǎn shàng yáng yì zhe
xìng fú.
*洋溢
Yáng yì
(อารมณ์ บรรยากาศ)เปิดออกมาอย่างเต็มที่;
คึกคัก ;
เต็มเปี่ยม ;
เปี่ยมล้น(ไปด้วย)
ใบหน้าของผู้คนเต็มเปี่ยมไปด้วยความสุขที่เหลือล้น
There was unrestrained joy on the faces of the people
人们的脸上洋溢着无尽的欢乐。
Rén men de liǎn shàng yáng yì zhe wú jìn de huān lè.
*无尽
Wú jìn
ไม่มีที่สิ้นสุด
ในห้องนั้นเต็มเปี่ยมไปด้วยความสุขที่ออกมาจากใจ
There was genuine joy in this room.
房间里洋溢着发自内心的快乐。
Fáng jiān lǐ yáng yì zhe fā zì nèi xīn de kuài lè.
ในใจของเธอเต็มไปด้วยความสุข
Her heart was brimming over with happiness.
她心中洋溢着幸福。
Tā xīn zhōng yáng yì zhe xìng fú.
หัวใจของเขาเต็มเปี่ยมไปด้วยความรู้สึกที่เป็นสุข
His heart danced with happiness.
他内心洋溢着幸福感。
Tā nèi xīn yáng yì zhe xìng fú gǎn.
เขาตอบอย่างไม่สนใจใยดี
He replied with a casual air.
他漫不经心地回答。
Tā màn bù jīng xīn de huí dá.
*漫不经心
Màn bù jīng xīn
ไม่สนใจใยดี;
เรื่อยเปื่อย
ดูเหมือนเธอจะจัดการกับเรื่องนี้อย่างไม่สนใจใยดี
She handled the matter with seeming indifference.
她看似漫不经心地处理了这件事。
Tā kàn shì màn bù jīng xīn de chǔ lǐ le zhè jiàn shì.
เธอเป็นคนปากร้ายแต่ใจดี
She has a sharp tongue but a tender heart.
她这个人是刀子嘴,豆腐心。
Tā zhè ge rén shì dāo zi zuǐ, dòu fu xīn.
นิสัยของเธอค่อนข้างที่จะใจร้อน แต่ว่าเธอเป็นคนปากร้ายแต่ใจดี
She can be a bit tetchy but her bark is worse than her bite.
她脾气可能有点暴躁,但她是刀子嘴,豆腐心。
Tā pí qì kě néng yǒu diǎn bào zào, dàn tā shì dāo zi zuǐ, dòu fu xīn.
*暴躁
Bào zào
ใจร้อน;
ดุร้าย;
อารมณ์ฉุนเฉียวง่าย;
อารมณ์หุนหันพลันแล่น
ชื่อเสียงของฉันได้รับการทำให้ด่างพร้อยแล้ว
My name had been dragged through the mire.
我的名声受到了玷污。
Wǒ de míng shēng shòu dào le diàn wū.
*玷污
Diàn wū
ทำให้มีจุดด่างพร้อย;
ทำให้ด่างพร้อย ;
ทำให้แปดเปื้อน
💘💘💘💘