แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 理想型 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 理想型 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่อยากล้ำเส้นหรอกนะ 

I don’t want to cross the line.

我可不想越界。

Wǒ kě bù xiǎng yuè jiè.

*越界 

Yuè jiè 

ล้ำเส้น ;

นอกขอบเขต

 


อยากดูว่าคุณจะสงสารฉันหรือเปล่า 

To see if you care about me.

想看看你会不会心疼我?

Xiǎng kàn kan nǐ huì bú huì xīn téng wǒ?

 



คุณยังเป็นสาวอยู่ ใช้สมองมากเกินไปจะแก่ง่ายนะ 

You’re still a young girl. Overuse of the brain may make you age faster.

你还是个少女。过度用脑容易早衰。

Nǐ hái shì gè shào nǚ. Guò dù yòng nǎo róng yì zǎo shuāi.

*早衰 

Zǎo shuāi 

แก่ก่อนวัย

 

 

งั้นฉันไม่ทรมานตัวเองแล้วดีกว่า 

Then I’d better let my brain rest now.

那我就不为难我自己了。

Nà wǒ jiù bù wéi nán wǒ zì jǐ le.

 


อย่าออกมานะ 

Don’t come out!

别出来!

Bié chū lái!

 


บอกแล้วไงว่าอย่าออกมา 

I told you not to come out.

不是叫你别出来吗?

Bú shì jiào nǐ bié chū lái ma?

 


อ๋อ ฉันเข้าใจแล้ว หรือก็คือตอนนี้คุณอยากให้ฉันช่วย แต่ก็กลัวเสียหน้าไม่กล้าพูดตรงๆ หมายความว่าอย่างนี้ใช่ไหม

I see. So now you want me to help, but you are embarrassed to ask. Am I right?

哦,我懂了。也就是说你现在想请我帮忙,可是有拉不下脸来直说。就这个意思吧?

Ó, wǒ dǒng le. Yě jiù shì shuō nǐ xiàn zài xiǎng qǐng wǒ bāng máng, kě shì yǒu lā bú xià liǎn lái zhí shuō. Jiù zhè gè yì si ba?

 


ทำไมเด็กน้อยอย่างฉัน ต้องมาเห็นภาพแบบนี้ประจำเลย 

I’m still an innocent boy. Why do always see this kind of scenes?

为什么幼小的我。总是能看到这种画面。

Wèi shén me yòu xiǎo de wǒ. Zǒng shì néng kàn dào zhè zhǒng huà miàn.

 


เกิดอะไรขึ้นระหว่างพวกคุณ ฉันไม่ได้ยิน ไม่ได้เห็นอะไรทั้งนั้น และฉันก็ไม่ได้เป็นห่วงด้วย 

For what happened between you two, I heard nothing, saw nothing and cared nothing.

你们之前发生什么,我都听不见,看不见,我也不关心。

Nǐ men zhī qián fā shēng shén me, wǒ dōu tīng bú jiàn, kàn bú jiàn, wǒ yě bù guān xīn.

 


เธอมีสเปกในฝัน  ไม่เหมือนกับคุณเลยสักนิด 

She has her ideal type. And you are totally different from that.

她有理想型。和你完全不是一个样。

Tā yǒu lǐ xiǎng xíng. Hé nǐ wán quán bú shì yí gè yàng.

*理想型 

Lǐ xiǎng xíng  

สเปก;

ในอุดมคติ

 


ฉันกลัวว่าฉันจะถูกฆ่าปิดปากแล้ว 

I’m going to be silenced.

怕我要被灭口了。

Pà wǒ yào bèi miè kǒu le.

*灭口 

Miè kǒu 

ฆ่าปิดปาก


💦💦💦



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คนอื่นไม่รู้ แต่พวกเรารู้อยู่แก่ใจกันดี 

No one else knows, We know that.

别人不知道,但我们自己心里清楚呀。

Bié rén bù zhī dào, dàn wǒ men zì jǐ xīn lǐ qīng chǔ ya.

 

การขอแต่งงานมันไม่จริง 

The proposal is false.

求婚是假的。

Qiú hūn shì jiǎ de.

 

พวกเราเพิ่งจะรู้จักกันไม่กี่วันเอง 

We’ve only know each other for a few day.

我们才认识几天。

men cái rèn shi jǐ tiān.

 

คุณกลัวว่าพอได้ใกล้ชิดฉันแล้วจะตกหลุมรักฉัน

You’re afraid that after getting along with me day and night, you will fall in love with me.

你怕跟我朝夕相处之后,你会爱上我。

Nǐ pà gēn wǒ zhāo xī xiāng chǔ zhī hòu, nǐ huì ài shàng wǒ.

 


คุณอย่าพูดอะไรแบบนี้อีกจะได้ไหม 

Can you stop saying this?

你能不能不要再说这种话了。

Nǐ néng bù néng bú yào zài shuō zhè zhǒng huà le.

 

คุณเองก็ไม่ใช่สเปคของฉันเหมือนกัน

You are not my Mr. Right.

你也不是我的理想型。

Nǐ yě bú shì wǒ de lǐ xiǎng xíng.

 

ฉันจะทำทุกวิถีทาง

I’ll do whatever it takes to give him.

我会不惜一切代价的。

Wǒ huì bù xī yí qiè dài jià de.

 

ฉันจะทำให้คุณยอมตกลงให้ได้

I’ll get you to agree.

我会让你点头的。

Wǒ huì ràng nǐ diǎn tóu de.

 

คุณนี่ต้องเป็นบ้าไปแล้วแน่ๆ 

What’s wrong with you?

你这人脑子有问题吧。

Nǐ zhè rén nǎo zi yǒu wèn tí ba.

 

ในอินเตอร์เน๊ตพวกนั้นล้วนเป็นข่าวโคมลอย 

That those are rumors on the Internet.

网上那些都是谣言。

Wǎng shàng nà xiē dōu shì yáo yán.

 

ทำไมถึงซ้ำเติมกันได้นะ 

Kick me when I’m down?

怎么落井下石啊?

Zěn me luò jǐng xià shí a?

*落井下石 

Luò jǐng xià shí 

ซ้ำเติม

ได้ทีขี่แพะไล่ (ตกบ่อแล้วยังปาหินใส่) 

 

เธอนี่ช่างทะเยอทะยานจริงๆนะ

Is really ambitious.

她真是志存高远。

Tā zhēn shì zhì cún gāo yuǎn.

 

 

💘💘💘💘


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม