แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 理解 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 理解 แสดงบทความทั้งหมด

Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

 


道歉用语 

Making an Apology



1

A: Oh,sorry!

对不起。

duìbùqǐ.


B: It’s OK.

没关系。

méiguānxi.

 


2

A:Sorry about that!

真抱歉。

zhēn bàoqiàn.


B: No problem.

没事。

méishì.



3

A:Oh, no! Did I do that? I’m sorry.

哦,不! 我做过那种事吗? 请原谅。

ó, bù! Wǒ zuòguò nà zhǒng shì ma? Qǐng yuánliàng.


B: Forget it.

算了,别放在心上。

suànle, bié fàng zàixīn shàng.



4

A: I’m sorry, I didn’t mean it.

对不起,我不是故意的。

duìbùqǐ, wǒ bùshì gùyì de.


B: Don’t’ worry about it.

别在意。

bié zàiyì.



5

A: It’s all my fault. I spilt tea all down your front. I’m so sorry!

都是我不好,茶洒在你身上了,对不起!

dōu shì wǒ bù hǎo, chá sǎ zài nǐ shēnshangle, duìbùqǐ!


B: It doesn’t matter. Wipe it and it’ll be fine.

没什么,擦擦就行了。

méishénme, cā cā jiùxíngle.



6

A: Please excuse me for stepping on your foot.

踩了您的脚,不好意思。

cǎile nín de jiǎo, bù hǎoyìsi.


B: No problem.

没关系。

méiguānxi.



7

A: The kid knows nothing about manners, and doesn’t know how to greet strangers. Please don’t take offence.

孩子不懂礼貌,见了生人也不打招呼,您别介意。

háizi bù dǒng lǐmào, jiànle shēng rén yě bù dǎzhāohū, nín bié jièyì.


B: It doesn’t matter. He is still young.

没关系,孩子还小。

méiguānxi, hái zǐ hái xiǎo.



8

A:I’m apologizing for my fault.

为此我表示道歉。

wèi cǐ wǒ biǎoshì dàoqiàn.


B:Don’t worry about it, it’s not your fault.

没关系,那不是你的错。

méiguānxi, nà bùshì nǐ de cuò.



9

A: I do apologize to you for all the inconvenience I caused you.

我很遗憾给您带来了不便。

wǒ hěn yíhàn gěi nín dài lái le bùbiàn.


B:Oh, that’s all right. It can happen to anyone.

没事,任何人都会碰上麻烦的。

méishì, rènhé rén dōu huì pèng shàng máfan de.



10

A: I hope you’ll forgive me for hurting you like that.

希望您能原谅我伤害了您。

xīwàng nín néng yuánliàng wǒ shānghàile nín.


B: You don’t need to apologize.

别介意。

bié jièyì.



11

A: I just don’t know how to apologize for my delay.

我迟了,我都不知如何表达我的歉意才好。

wǒ chíle, wǒ dōu bùzhī rúhé biǎodá wǒ de qiànyì cái hǎo.


B: There is no need to apologize for that.

不必道歉,没关系。

bùbì dàoqiàn, méiguānxi.



12

A: Please accept my apologies for my wrong-doing.

请接受我的道歉。

qǐng jiēshòu wǒ de dàoqiàn.


B:Apology accepted. / I understand it completely.

我接受你的道歉。 我完全理解。

wǒ jiēshòu nǐ de dàoqiàn. Wǒ wánquán lǐjiě.



13

A: I’m sorry I’m late.

对不起,我迟到了。

duìbùqǐ, wǒ chídàole.


B: No problem.

没事。

méishì.



14

A: Sorry to have bothered you.

真不好意思,打搅您休息了。

zhēn bù hǎoyìsi, dǎjiǎo nín xiūxile.


B: It doesn’t matter / That’s all right.

没事/别客气。

méishì/bié kèqì.



15

A: Sorry for being so late. There was a traffic jam. /

抱歉,路上塞车,我来晚了。

bàoqiàn, lùshàng sāichē, wǒ lái wǎnle./


A: Sorry for being so late. There was a traffic jam on the way here./

对不起,路上塞车,我来晚了。

duìbùqǐ, lùshàng sāichē, wǒ lái wǎnle./


A: There was a traffic jam. I’m sorry to come so late/

路上塞车,我来晚了,对不起。

lùshàng sāichē, wǒ lái wǎnle, duìbùqǐ./


A: There was a traffic jam. I’m sorry for being late.

路上塞车,我来晚了请原谅!

lùshàng sāichē, wǒ lái wǎnle qǐng yuánliàng!


B: It doesn’t matter/  That’s all right / Never mind.

没关系/ 没什么/ 没事儿。

méiguānxi /méishénme/ méishìr.



 🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีน

 



ทุกคนต่างก็กลุ้มใจกับเรื่องของเด็กคนนี้

大家都愁着这孩子的事呢。

Dà jiā dōu chóu zhe zhè hái zi de shì ne.



เราทุกคนไม่เหมือนกัน  ไม่มีใครที่จะเข้าใจคนอื่นได้อย่างแท้จริง

每个人都是不一样的,没有谁可以真的理解谁。

Měi gè rén dōu shì bù yī yàng de, méi yǒu shéi kě yǐ zhēn de lǐ jiě shéi.



ก็ฉันเรียนรู้มาจากคุณทุกเรื่องเลยนี่น่า

这不凡事都向你学习吗。

Zhè bù fán shì dōu xiàng nǐ xué xí ma.



ฉันมาเดินหน่อยไม่ได้เลยหรือไง

我过来溜溜腿不行吗?

Wǒ guò lái liū liu tuǐ bù xíng ma?



การเห็นอกเห็นใจคนอื่น

善解人意。

Shàn jiě rén yì.



อย่ากังวลไปนักเลย

别神经过敏了。

Bié shén jīng guò mǐn le.



ฉันจะหลอกใครก็ได้ แต่ฉันหลอกพี่ไม่ได้

我坑谁也不能坑你。

Wǒ kēng shéi yě bù néng kēng nǐ.



คุณหลอกลวงผู้บริโภค

你这是欺骗消费者。

Nǐ zhè shì qī piàn xiāo fèi zhě.



คุณไปไกลๆเลยไป

你去一边去。

Nǐ qù yī biān qù.



คุณอย่าได้คิดว่าสุขภาพของตัวเองเป็นเรื่องไม่สำคัญนะ

你别太不拿自个儿身体当回事儿。

Nǐ bié tài bù ná zì gěr shēn tǐ dāng huí shìr.

 


🌼🌼🌼🌼🌼🌼




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เพราะเงินหมุนไม่ทัน 

Because of poor turnover.

因为周转不灵。

Yīn wèi zhōu zhuǎn bù líng.

 


ฉันจะพยายามเข้าใจเขา 

I’ll try my best to understand him more.

我会想尽办法去理解他。

Wǒ huì xiǎng jǐn bàn fǎ qù lǐ jiě tā.

 


เรื่องบางเรื่อง ก็คิดได้ 

I try to look on the bright side of life.

有些事情呢,都想得开。

Yǒu xiē shì qíng ne, dōu xiǎng dé kāi.

 


พวกเขาไม่เคยพูดเรื่องนี้กับฉันเลย 

I’ve never heard them say that.

他们没跟我提过这个事。

men méi gēn wǒ tí guò zhè gè shì.

 


พวกเราสองคนต้องให้ผู้ชายช่วยด้วยเหรอ 

The two of us don’t need men to help us.

咱们两个还需要男人贴金吗?

Zán men liǎng gè hái xū yào nán rén tiē jīn ma?

*贴金 

Tiē jīn 

พูดเอาดีเข้าใส่ตัว

ยกยอตัวเอง

 


ผู้หญิงตัดสินใจเองได้ จึงจะมั่นใจยิ่งกว่าเดิม 

A woman should always be independent.

女人自主才能活得更自信。

rén zì zhǔ cái néng huó de gèng zì xìn.



🍎🍎🍎🍎





ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาจ้องมองฉันอย่างมึนงง 

He stared at me in confusion.

他困惑地盯着我。

Tā kùn huò de ding zhe wǒ.

*困惑 

Kùn huò 

ฉงนสนเท่ห์

งงงัน

งงงวย

 

เขาหันกลับมาพร้อมกับใบหน้าที่งุนงง

He turned around, with a bewildered look on his face. 

他转过身来,满脸困惑。

Tā zhuǎn guò shēn lái, mǎn liǎn kùn huò. 



คำตอบของเธอทำให้พวกเขางงงวยไม่เข้าใจ

They were perplexed by her response. 

她的答复令他们困惑不解。

Tā de dá fù lìng tā men kùn huò bù jiě. 

 

เขารู้สึกทุกข์ใจและสับสนมากจนไม่สามารถตอบคำถามของพวกเขาได้

He was too distressed and confused to answer their questions. 

他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。

Tā fēi cháng kǔ nǎo ér kùn huò, wú fǎ huí dá tā men de wèn tí.

 


สิ่งที่ทำให้ฉันงงงันไม่เข้าใจก็คือ ทำไมเรื่องนี้ถึงได้เสร็จเร็วขนาดนี้

What beats me is how it was done so quickly.

使我困惑不解的是,这事怎么这么快就完成了。

Shǐ wǒ kùn huò bù jiě de shì, zhè shì zěn me zhè me kuài jiù wán chéng le. 

 

ความรักเมื่อมาแล้วก็ไป ช่างทำให้ผู้คนงงงวยเสียจริง

It's funny how love can come and go. 

爱情来了又走真让人困惑。

Ài qíng lái le yòu zǒu zhēn ràng rén kùn huò.

 


สรุปแล้วก็คือ ชีวิตของเธอช่างสับสนงงงวยมากๆ

She had a confused idea of life in general. 

总的来说,她对生活非常困惑。

Zǒng de lái shuō, tā duì shēng huó fēi cháng kùn huò.

 


พวกเขาสมรู้ร่วมคิดกัน 

They collude with each other.

他们互相勾结。

Tā men hù xiāng gōu jié.

*勾结 

Gōu jié 

สมรู้ร่วมคิดกัน ;

สมคบกัน ;

คบคิดกัน

 

ฉันจะไม่ยอมให้คุณสมรู้ร่วมคิดกับเขาเพื่อทำร้ายฉัน

I am not having you and him in cahoots against me. 

我不会让你和他勾结起来害我的。

Wǒ bù huì ràng nǐ hé tā gōu jié qǐ lái hài wǒ de.

 

ฉันไม่รู้ว่าเขาสมรู้ร่วมคิดกับแก๊งมาเฟียพวกนี้

I didn't know he was associated with mobsters. 

我不知道他和黑帮勾结。

Wǒ bù zhī dào tā hé hēi bāng gōu jié.

*黑帮 

Hēi bāng

แก๊งมาเฟีย

 


ฉันถามคำถามเมื่อฉันไม่เข้าใจ

If I do not understand, I ask questions. 

我不理解时就提出问题。

Wǒ bù lǐ jiě shí jiù tí chū wèn tí. 

 


ถ้าคุณหยิบยกปัญหาขึ้นมาในที่ประชุม ฉันจะสนับสนุนคุณเอง 

If you raise it at the meeting, I'll support you.

如果你在会上提出这个问题,我会支持你。

Rú guǒ nǐ zài huì shàng tí chū zhè ge wèn tí, wǒ huì zhī chí nǐ.

 

🍒🍒🍒🍒🍒


ประโยคภาษาจีน ความปรารถนา


ประโยคภาษาจีน 
ความปรารถนา

👇👇👇👇👇

ฉันอยากทำอย่างนั้น
I’d like to do that.
我想那样做。
Wǒ xiǎng nàyàng zuò.



ตอนนี้ดูเหมือนจะถึงเวลาที่จะทำอย่างนั้นแล้วหละ
Now seems to be the time to do that. 
现在,看起来是时候这么做了。
Xiànzài, kàn qǐlái shì shíhòu zhème zuòle.



ฉันยินดีที่ได้ทำอย่างนั้น
I’d be happy to do that./ I’d be glad to do that.
我很乐意那样做。
Wǒ hěn lèyì nàyàng zuò.



ฉันอยากให้คุณมากับฉัน
I want you to come with me.
我要你和我一起去。
Wǒ yào nǐ hé wǒ yīqǐ qù.


ฉันอยากให้คุณมากับฉันจริงๆ
I really want you to come with me. 
我真的很想你跟我一块去。
Wǒ zhēn de hěn xiǎng nǐ gēn wǒ yīkuài qù.



ฉันต้องการให้คุณมากับฉันและพบกับใครบางคน
I want you to come with me and meet somebody. 
你希望你跟我来见个人。
Nǐ xīwàng nǐ gēn wǒ lái jiàn gèrén.



ฉันอยากให้คุณเข้าใจสภาพของฉัน
I want you to understand my position.
我要你理解我的立场。
Wǒ yào nǐ lǐjiě wǒ de lìchǎng.



หากคุณลองมายืนอยู่ในจุดเดียวกันกับฉัน บางทีคุณอาจจะเข้าใจฉันบ้าง
If you stand in my position, maybe you will understand me.
如果你站在我的立场想想或许你会理解我。
Rúguǒ nǐ zhàn zài wǒ de lìchǎng xiǎng xiǎng huòxǔ nǐ huì lǐjiě wǒ.



ฉันอยากให้คุณกล่าวอะไรสักหน่อย
I’d like you to make a speech.
我想让你演讲一下。
Wǒ xiǎng ràng nǐ yǎnjiǎng yīxià.



ฉันหวังว่าจะได้พบคุณอีก
I hope to see you again.
我希望我能再见到你。
Wǒ xīwàng wǒ néng zàijiàn dào nǐ.



ฉันก็หวังอย่างนั้น
I hope so.
希望如此。
Xīwàng rúcǐ.



ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกดีขึ้นเร็วๆนี้นะ
I hope you’ll be better soon.
我希望你很快就会好起来。
Wǒ xīwàng nǐ hěn kuài jiù huì hǎo qǐlái.



ฉันจะลองอีกครั้งให้ได้
I’m eager to try again.
我渴望再试一次。
Wǒ kěwàng zài shì yīcì.



ฉันอยากฟังความคิดเห็นของเขาเหลือเกิน
I’m eager to hear his opinion.
我很想听听他的意见。
Wǒ hěn xiǎng tīng tīng tā de yìjiàn.



ฉันอยากไปหาอะไรดื่มจัง
I feel like going for a drink.
我想去喝一杯。
Wǒ xiǎng qù hè yībēi.


💔💔💔💔



Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม