แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 生命 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 生命 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คุณกินไม่ไหวหรอก 

You cannot stand it.

你吃不了的。

Nǐ chī bù liǎo de.

 

คุณเห็นหมดแล้วเหรอ 

You saw us?

你都看见了?

Nǐ dōu kàn jiàn le?

 

อย่าหลอกตัวเองอีกเลย 

Don’t fool yourself any more.

别再自欺欺人了。

Bié zài zì qī q īrén le.

*自欺欺人

Zì qī qī rén 

หลอกตัวเอง

 

เขาแค่บุ่มบ่าม แล้วคุณหล่ะ 

He is just being impulsive, what about you?

他只是冲动,那你呢?

Tā zhǐ shì chōng dòng, nà nǐ ne?

 

คุณปิดใจตัวเองมาตั้งหลายปี  

You have closed your heart for so many years.

你将自己的心封闭了这么多年。

Nǐ jiāng zì jǐ de xīn fēng bì le zhè me duō nián.

 

คุยแต่เรื่องงานไม่คุยเรื่องความรัก 

Only care work but not love.

只谈工作不谈恋爱。

Zhǐ tán gōng zuò bù tán liàn ài.

 

ทำไมถึงไม่ฟังเสียงหัวใจตัวเองล่ะ 

Why don’t follow your only heart.

干嘛不听从自己的内心。

Gàn ma bù tīng cóng zì jǐ de nèi xīn.

 

คุณก็รู้สาเหตุที่ฉันปฎิเสธเขานี่ 

You know the reason why I refused him.

你知道我拒绝他的原因的。

Nǐ zhī dào wǒ jù jué tā de yuán yīn de.

 

ถ้าคุณเอาแต่ไม่ยอมบอกความจริงกับเขา เขาก็จะคอยรังควานคุณไปตลอด 

If you keep hiding the truth form him. He will keep tangling you.

如果你一直不告诉他真相。他会一直纠缠你的。

Rúguǒ nǐ yì zhí bú gào sù tā zhēn xiàng. Tā huì yì zhí jiū chán nǐ de.

 

คุณจะเอาเงินฟาดหัวฉันใช่ไหม 

Are you going to throw bank card on me?

你是不是该要给我扔银行卡了呢?

Nǐ shì bú shì gāi yào gěi wǒ rēng yín háng kǎ le ne?

 

ความรู้สึกผิดเป็นสิ่งที่คอยกวนใจคนเรา 

Guilty is something that tortures you.

愧疚是一种磨人的东西。

Kuì jiù shì yì zhǒng mó rén de dōng xī.

 

และมันจะคอยกัดกินชีวิตของคุณอยู่ตลอด 

And it will keep consuming your soul.

它会一直啃噬你的生命的。

Tā huì yì zhí kěn shì nǐ de shēng mìng de.

*啃噬 

Kěn shì 

กัดกิน



💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันต้องปรับความเข้าใจกับเธอ

I must come to an understanding with her. 

我必须和她取得谅解。

Wǒ bì xū hé tā qǔ dé liàng jiě. 

 


ใบหน้าของเขาปรากฏรอยยิ้ม 

There was a smile on his face.

他的脸上露出了笑容。

Tā de liǎn shàng lù chū le xiào róng.

 


เขาดูหนุ่มขึ้นหลังจากที่ได้ตัดผม 

He looks younger after his haircut.

理发后他显得年轻些。

fà hòu tā xiǎn dé nián qīng xiē.

 


เขาดูประหม่าเล็กน้อย 

He seems a bit nervous. 

他显得有点紧张。

Tā xiǎn dé yǒu diǎn jǐn zhāng.

 


สู้จนกว่าจะสิ้นลมหายใจสู้จนกว่าจะสิ้นลมปราณ

Fight to the end of your life.

战斗到生命最后一刻。

Zhàn dòu dào shēng mìng zuì hòu yí kè.

 


เขารู้สึกเหมือนความสงสารมากกว่าจะเป็นความรัก

What he felt was more akin to pity than love. 

他感受到的更像怜悯,而不是爱。

Tā gǎn shòu dào de gèng xiàng lián mǐn, ér bú shì ài.

*怜悯 

Lián mǐn 

สงสาร

เกิดความเวทนา

เวทนา

เกิดความปราณี

 


เราจะไม่มีความปราณีใดๆต่อคนเลวๆอย่างเด็ดขาด 

We never show mercy to bad people. 

我们对坏人决不容情。

Wǒ men duì huài rén jué bù róng qíng.

*容情 

Róng qíng 

ให้อภัย;

ยอม(ส่วนมากใช้ในรูปปฏิเสธ)



ต้องการความปรานี 

The need for tolerance. 

宽容的需要。

Kuān róng de xū yào.

*宽容 

Kuān róng 

ให้อภัยด้วยน้ำใจที่โอบอ้อมอารี

ยกโทษให้;

ไม่เอาโทษ ;

ปรานี

 


ความผิดเล็กๆน้อยๆพอจะอภัยกันได้ 

Small mistakes can be forgiven.

小错误可以宽恕。

Xiǎo cuò wù kě yǐ kuān shù.

*宽恕 

Kuān shù  

ให้อภัย ;

ให้อภัยด้วยน้ำใจที่โอบอ้อมอารี

 


เรื่องนี้ยังเป็นปริศนาสำหรับฉัน

It's a mystery to me. 

这对我来说是个谜。

Zhè duì wǒ lái shuō shì gè mí.

 


เรื่องนี้ยังคงเป็นปริศนาอยู่จนถึงบัดนี้ 

This matter is still a mystery.

这件事到现在还是个谜。

Zhè jiàn shì dào xiàn zài hái shì gè mí.

 


เรื่องนี้พอจะปรึกษากันได้

That can be settled through discussion. 

这事好商量。

Zhè shì hǎo shāng liang.

 

🍒🍒🍒🍒🍒


ประโยคภาษาจีน




ประโยคภาษาจีน 

🌱🌱🌱



理发后他显得年轻些。
Lǐfà hòu tā xiǎndé niánqīng xiē.
เขาดูหนุ่มขึ้นหลังจากที่ได้ตัดผม



他显得有点紧张。
Tā xiǎndé yǒudiǎn jǐnzhāng.
เขาดูประหม่าเล็กน้อย



战斗到生命最后一刻。
Zhàndòu dào shēngmìng zuìhòu yīkè.
สู้จนกว่าจะสิ้นลมหายใจสู้จนกว่าจะสิ้นลมปราณ



我们不需要别人怜悯。
Wǒmen bù xūyào biérén liánmǐn.
เราไม่ต้องการให้ใครมาเวทนาพวกเรา
*怜悯 
Lián mǐn 
สงสาร ;
เกิดความเวทนา
เวทนา
เกิดความปราณี



对敌人无怜悯可言。
Duì dírén wú liánmǐn kě yán.
ไม่มีเหตุผลอะไรที่จะไปปราณีศัตรู



我们对坏人决不容情。
Wǒmen duì huàirén jué bùróng qíng.
เราจะไม่มีความปราณีใดๆต่อคนเลวๆอย่างเด็ดขาด
*容情 
Róng qíng 
ให้อภัย ;
ยอม(ส่วนมากใช้ในรูปปฏิเสธ)



他的过失是可以宽容的。
Tā de guòshī shì kěyǐ kuānróng de.
ความผิดพลาดของเขาพอจะให้อภัยกันได้
*宽容 
Kuān róng 
ให้อภัยด้วยน้ำใจที่โอบอ้อมอารี ;
ยกโทษให้ ;
ไม่เอาโทษ ;
ปรานี



🍄🍄🍄


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม