แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 痛不欲生 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 痛不欲生 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


แก้วใบนี้มีรอยร้าว 

This cup has a crack in it. 

这杯子有一道裂痕。

Zhè bēi zi yǒu yí dào liè hén. 

*裂痕 

Liè hén 

รอยร้าว ; 

ร้าวฉาน

 

ความร้าวฉานเริ่มจะปรากฏขึ้นในชีวิตแต่งงานของพวกเขา

Their marriage is getting a little frayed around the edges. 

他们的婚姻开始出现裂痕。

Tā men de hūn yīn kāi shǐ chū xiàn liè hén.

 

ความบาดหมางระหว่างพวกเขาไม่เคยได้รับการแก้ไขอย่างจริงจัง

The breach between them never really healed.

他们之间的裂痕从来没有真正弥合。

men zhī jiān de liè hén cóng lái méi yǒu zhēn zhèng mí hé. 

*弥合 

Mí hé

แก้ไข ;

กู้คืน(สถานการณ์ที่ไม่ดี) ;

รักษา

 

พวกเขาหวังว่าจะจะสามารถแก้ไขรอยร้าวระหว่างพวกเขาและพ่อของพวกเขา

They hope to heal the rift with their father. 

他们希望能够弥合和父亲之间的裂痕。

men xī wàng néng gòu mí hé hé fù qīn zhī jiān de liè hén.

 


ความร้าวฉานของพวกเขายังไม่ได้หมดไปแม้แต่น้อย 

The rift between them has not yet been completely healed. 

他们之间的裂痕还没有完全消除。

men zhī jiān de liè hén hái méi yǒu wán quán xiāo chú.

*消除

 Xiāo chú 

ขจัด

แก้

 

ฉันในตอนนั้นเจ็บปวดรวดร้าวใจแทบอยากจะตายให้รู้แล้วรู้รอดไป

I was prostrate with grief. 

我当时痛不欲生。

Wǒ dāng shí tòng bú shēng.

*痛不欲生 

Tòng bú yù shēng 

เจ็บปวดรวดร้าวใจแทบอยากจะตายให้รู้แล้วรู้รอดไป;

เจ็บปวดจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป

 


เนื่องจากพ่อของเขาเสียชีวิตเขาจึงเจ็บปวดจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป 

He was mourning over his dead father. 

由于他爸爸的死,他痛不欲生。

Yóu yú tā bà ba de sǐ, tā tòng bú yù shēng.

 


เธอดูเหมือนแทบจะหมดหวังจนไม่อยากจะมีชีวิตอยู่ต่อไป

She had looked so utterly grief-stricken. 

她看上去几乎痛不欲生了。

Tā kàn shàng qù jī hū tòng bú yù shēng le.

 


ทำให้ชีวิตคุณอยู่กับความเจ็บปวดไปตลอดชีวิต

You'll be pissing fire for the rest of your life. 

让你这辈子都痛不欲生。

Ràng nǐ zhè bèi zi dōu tòng bú yù shēng.

 

หลังจากการตายของสามีของเธอ เธอก็หมดหวังกับชีวิตจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่

She cried her heart out after her husband had passed away. 

她的丈夫去世后,她痛不欲生。

Tā de zhàng fu qù shì hòu, tā tòng bú yù shēng. 



💦💦💦💦💦



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เมื่อเรื่องได้มาถึงตัวแล้ว เราต้องข่มอารมณ์ไว้

Now that the situation becomes critical, one must keep calm.

事到临头,要沉住气。

Shì dào lín tóu, yào chén zhù qì.

*沉住气 

Chén zhù qì 

ระงับอารมณ์ ;

สงบจิตสงบใจ

สงบอารมณ์ ;

ข่มอารมณ์ไว้

 

เธอดูเหมือนแทบจะหมดหวังจนไม่อยากจะมีชีวิตอยู่ต่อไป 

She had looked so utterly grief-stricken. 

她看上去几乎痛不欲生了。

Tā kàn shàng qù jī hū tòng bú yù shēng le.

*痛不欲生 

Tòng bú yù shēng 

เจ็บปวดรวดร้าวใจแทบอยากจะตายให้รู้แล้วรู้รอดไป;

เจ็บปวดจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป

 

ฉันต้องการฟ้องร้องว่าเขาลักพาตัว แบล็คเมล์และทำร้ายร่างกาย

I'm going to charge him with kidnapping, blackmail and assault.

我要控告他绑架、勒索和袭击。

Wǒ yào kòng gào tā bang jià, lè suǒ hé xí jī.

*控告 

Kòng gào 

ฟ้อง; 

ฟ้องร้อง ;

กล่าวหา

*绑架 

Bǎng jià 

การลักพาตัว

*勒索 

Lè suǒ 

แบล็คเมล์; 

ขู่เอาเงิน รีดเงิน

*袭击 

Xí jī 

จู่โจม ;

บุกโจมตีอย่างเฉียบพลัน

 

เราจะไม่ข่มขู่หรือแบล็คเมล์อย่างแน่นอน 

We will never intimidate or blackmail.

我们绝不会恐吓或勒索。

Wǒ men jué bú huì kǒng hè huò lè suǒ.

*恐吓 

Kǒng hè 

ข่มขู่

 

ฉันรู้สึกเบื่อกับเรื่องนี้จริงๆ 

I'm really in trouble about it.

我对这事实在感到麻烦。

Wǒ duì zhè shì shí zài gǎn dào má fán.

 

เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับฉัน 

It's none of my business.

这事跟我无关。

Zhè shì gēn wǒ wú guān.

 

ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลยหรือ 

Nothing ever happens.

什么事也没发生?

Shén me shì yě méi fā shēng?

 

พวกคุณทำต่อไปเถอะและถือซะว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น 

You go on and act like nothing happened.

你们接着干吧,就当什么事也没发生。

men jiē zhe gàn ba, jiù dāng shén me shì yě méi fā shēng.


 

💘💘💘💘💘


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม