แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 真诚 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 真诚 แสดงบทความทั้งหมด

学中文 每天50句中文

 


I was about to leave. 

我正要出门。

wǒ zhèng yào chūmén.



Have you decided? 

你决定了吗?

nǐ juédìngle ma?



It’s up to you. 

由你决定。

yóu nǐ juédìng.



You have the final say. 

你说了算。

nǐ shuōle suàn.



I’ve changed my mind. 

我改主意了。

wǒ gǎi zhǔyìle.



Don’t hesitate any more. 

别在犹豫了。

bié zài yóuyùle.



Don’t shilly-shally. 

别犹豫不决了。

bié yóuyù bù juéle.



Give me a definite answer, please. 

请给一个明确的答复。

qǐng gěi yīgè míngquè de dáfù.



It must be realized that. 

我们必须意识到。

wǒmen bìxū yìshí dào.



I sincerely believe that. 

我真诚地相信。

wǒ zhēnchéng de xiāngxìn.



What do you do in your spare time? 

业余时间,你干些什么?

yèyú shíjiān, nǐ gàn xiē shénme?



Would you wait here for a minute? 

您能在这里等一下吗?

nín néng zài zhèlǐ děng yīxià ma?



I hurried to my office. 

我忙赶到办公室。

wǒ máng gǎn dào bàngōngshì.



He’s working. 

他正在办公室。

tā zhèngzài bàngōngshì.



I was just on time. 

我刚好赶上。

wǒ gānghǎo gǎn shàng.



I had my breakfast on the way. 

我在路上吃的早饭。

wǒ zài lùshàng chī de zǎofàn.



How have you been these years? 

这些年你怎么样?

zhèxiē nián nǐ zěnme yàng?



You’ve changed little. 

你一点也没变。

nǐ yīdiǎn yě méi biàn.



Its’ been a whole year since I last saw you. 

我整整一年没见你了。

wǒ zhěngzhěng yī nián méi jiàn nǐle.



I was 5 minutes late. 

我迟到了5分钟。

wǒ chídàole 5 fēnzhōng.



I used to take a walk in the early morning. 

我以前经常一大早出去散步。

wǒ yǐqián jīngcháng yī dà zǎo chūqù sànbù.



We have known each other for 10 years. 

我们认识有10年了。

wǒmen rènshí yǒu 10 niánle.



He used to live in my neighborhood. 

他曾与我是邻居。

tā céng yǔ wǒ shì línjū.



I’ve been watching TV all night. 

我看了一整晚的电视。

wǒ kànle yī zhěng wǎn de diànshì.



I didn’t sleep well. 

我没睡好。

wǒ méi shuì hǎo.



I slept soundly all night. 

我整夜睡得很好。

wǒ zhěng yè shuì dé hěn hǎo.



It has been a long time since last came here.

自从我上次来这里已经有很长时间了。

zìcóng wǒ shàng cì lái zhèlǐ yǐjīng yǒu hěn cháng shíjiānle.



He’s walking around the office. 

他在办公室走来走去。

tā zài bàngōngshì zǒu lái zǒu qù.



He’s picking up a cup. 

他正拿起一个杯子。

tā zhèng ná qǐ yīgè bēizi.



I had thought he knew the time of the meeting.  

我原以为他知道开会时间。

wǒ yuán yǐwéi tā zhīdào kāihuì shíjiān.



They had expected me to go with them.

他们原本希望我和他们一起去。

tāmen yuánběn xīwàng wǒ hé tāmen yīqǐ qù.



Where do you live now?  

你现在住哪儿?

nǐ xiànzài zhù nǎr?



How long have you styed there? 

你在那住多久了?

nǐ zài nà zhù duōjiǔle?



How do you like your new apartment? 

新公寓怎么样?

xīn gōngyù zěnme yàng?



She’s been living there since her birth. 

她生下来就住那了。

tā shēng xiàlái jiù zhù nàle.



Will you stay there for long? 

你会在那儿待很长时间吗?

nǐ huì zài nàr dài hěn cháng shíjiān ma?



He’s putting on his jacket. 

他正在穿夹克。

tā zhèngzài chuān jiákè.



I’m sure we’ll have a good time. 

我相信我们会很开心的。

wǒ xiāngxìn wǒmen huì hěn kāixīn de.



Can you guess what I was doing this morning?

你能猜到今天上午我在做什么吗?

nǐ néng cāi dào jīntiān shàngwǔ wǒ zài zuò shénme ma?



I'm glad I kept my fingers crossed.

我很高兴一直都这么幸运。

wǒ hěn gāoxìng yīzhí dōu zhème xìngyùn.



What were you doing when I called? 

我打电话给你的时候你在干嘛?

wǒ dǎ diànhuà gěi nǐ de shíhòu nǐ zài gàn ma?



Thanks to his encouragement, I finally realized my dream.

因为他的鼓励,我终于实现我的梦想。

yīnwèi tā de gǔlì, wǒ zhōngyú shíxiàn wǒ de mèngxiǎng.



The bicycles are lying on the ground.

自行车平放在地上。

zìxíngchē píng fàng zài dìshàng.



The people are eating in a restaurant. 

人们正在餐厅用餐。

rénmen zhèngzài cāntīng yòngcān.



The stairs have been carpeted. 

楼梯上铺着地毯。

lóutī shàng pù zhuó dìtǎn.



The swimmers are in the water.

有人在水里游泳。

yǒurén zài shuǐ lǐ yóuyǒng.



Some people are standing on the shore. 

有几个人站在岸边。

yǒu jǐ gèrén zhàn zài àn biān.



The woman is going upstairs. 

女士正在上楼。

nǚshì zhèngzài shàng lóu.



The boats are out to sea. 

船正出港。

chuán zhèng chūgǎng.



The pedestrians are crossing the bridge. 

有路人正在过桥。

yǒu lùrén zhèngzàiguò qiáo.


💗💗💗




 


ประโยคภาษาจีน

 


เขาตด; เขาผายลม

他放了一个屁。

Tā fàng le yí gè pì.



ฉันจริงใจแต่ไม่จริงจัง

我是真诚的,但不是认真的。

Wǒ shì zhēn chéng de, dàn bú shì rèn zhēn de.



จำลองเหตุการณ์

模拟场景。

Mó nǐ chǎng jǐng.



ดูท่าแล้วต้องเป็นลิขิตของฟ้าแน่ๆ

看来这是天意啊!

Kàn lái zhè shì tiān yì a!



ทำไมคุณยิ้มเจ้าเล่ห์แบบนี้นะ

怎么笑得这么鸡贼啊?

Zěn me xiào de zhè me jī zéi a?



อย่าเอาแต่ทำหน้าทะเล้น

别老是嬉皮笑脸的。

Bié lǎo shì xī pí xiào liǎn de.



ผู้ชายน่ะ ล้วนมีสัญชาติญาณนักล่า

男人呢都是天生的猎手。

Nán rén ne dōu shì tiān shēng de liè shǒu.



ฉันขอหลบภัยหน่อย

我避个难。

Wǒ bì gè nàn.



ขอให้คุณตรวจสอบให้แน่ชัดก่อนแล้วค่อยลงมือได้ไหม

请你调查清楚再下手行不行?

Qǐng nǐ diào chá qīng chǔ zài xià shǒu xíng bù xíng?



อย่าให้คนบริสุทธิ์ต้องโดนหางเลขไปด้วยได้ไหม

你别牵及无辜行不行?

Nǐ bié qiān jí wú gū xíng bù xíng?




🍅🍅🍅🍅






ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


สถานการณ์ได้มีการเปลี่ยนแปลงไปแล้ว 

The situation has changed.

情况变了。

Qíng kuàng biàn le.

 

เมืองนี้ได้เปลี่ยนแปลงไปจนทำให้ฉันจำไม่ได้ 

The town has become unrecognizable to me.

这个小镇已经变得让我认不出来了。

Zhè gè xiǎo zhèn yǐ jīng biàn de ràng wǒ rèn bù chū lái le.

 

รายชื่อไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมากนัก 

The list hasn't changed much.

名单没有多大的更动。

Míng dān méi yǒu duō dà de gēng dòng.

*更动 

Gēng dòng 

เปลี่ยนแปลง; 

เปลี่ยนใหม่

 

แต่คุณยังต้องเปลี่ยนแปลงอะไรบ้างสักเล็กน้อย

But you need to make some small changes. 

不过你还需要做一些小小的更动。

Bú guò nǐ hái xū yào zuò yì xiē xiǎo xiǎo de gēng dòng. 

 


แผนของคุณมีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย

Make a change in your plan.

对你的计划做点儿更动。

Duì nǐ de jì huà zuò diǎnr gēng dòng 

 

ถึงแม้เขาจะอยู่คนเดียว แต่เขาก็ไม่ได้รู้สึกเหงา 

He is alone, but he doesn't feel lonely.

他虽然是一个人,但并不感到寂寞。

Tā suī rán shì yí gè rén, dàn bìng bù gǎn dào jì mò.

 

คุณจะตัดสินคนๆหนึ่งว่าดีหรือไม่ดีแค่ภายนอกไม่ได้ 

You can't judge a person by his appearance.

你不能以外表来判断一个人。

Nǐ bù néng yǐ wài biǎo lái pàn duàn yí gè rén.

 

คุณจะตัดสินคนๆหนึ่งว่าดีหรือไม่ดีด้วยการแต่งกายไม่ได้

Don't judge a person from his appearance.

你不能以穿着来判断一个人。

Nǐ bù néng yǐ chuān zhuó lái pàn duàn yí gè rén.

 

ตัดสินคนจากการมอง  

Look people in the eye. 

从眼睛去判断一个人。

Cóng yǎn jīng qù pàn duàn yí gè rén. 

 

เธอตัดสินได้อย่างไรว่าคน ๆ นั้นจริงใจหรือไม่

How is she supposed to judge if people are sincere or not? 

她如何判断一个人是否真诚呢?

Tā rú hé pàn duàn yí gè rén shì fǒu zhēn chéng ne?

 


เขาไม่พูดสักคำเอาแต่นั่งเหม่อลอยอยู่ที่นั่น 

He sat there in a daze without saying a word.

他话也不说,坐在那发呆。

Tā huà yě bù shuō, zuò zài nà fā dāi.

 


แน่นอนว่าเขาไม่ได้รับอนุญาตให้เปิดเผยเรื่องนี้ต่อสาธารณะ

He surely isn't allowed to be public about it.

当然不允许他把这件事公开出去。

Dāng rán bù yǔn xǔ tā bǎ zhè jiàn shì gōng kāi chū qù. 

 


 

🌺🌺🌺🌺



ประโยคภาษาจีน ปรึกษา




ประโยคภาษาจีน 

ปรึกษา

👇👇👇👇👇


ฉันมีเรื่องจะปรึกษาคุณ
There’s something I want to discuss with you.
我有事要跟你商量。
Wǒ yǒushì yào gēn nǐ shāngliang.



ฉันมีเรื่องจะคุยกับคุณ
I have something to talk to you about.
我有些事想告诉你。/我要和你谈些事情。
Wǒ yǒuxiē shì xiǎng gàosù nǐ./Wǒ yào hé nǐ tán xiē shìqíng.




ฉันจะคุยเรื่องนี้กับคุณได้ไหม
Can I discuss this with you? 
我可以就此事和你商量一下吗?
Wǒ kěyǐ jiùcǐ shì hé nǐ shāngliang yīxià ma?



ทุกคนมารวมตัวกันเพื่อปรึกษาหารือ
Let's get together and talk it over.
大家聚在一起商量商量。
Dàjiā jù zài yīqǐ shāngliang shāngliang.



เรื่องนี้ฉันต้องปรึกษาหารือกับเขา
I'll discuss it with him.
这件事我要跟他商量一下。
Zhè jiàn shì wǒ yào gēn tā shāngliang yīxià.



ฉันต้องการจะคุยกับคุณ
I need to talk to you.
我需要和你谈一谈。
Wǒ xūyào hé nǐ tán yī tán.




ฉันอยากฟังความเห็นของเธอ
I’d like to hear your opinion.
我想听听你的意见。
Wǒ xiǎng tīng tīng nǐ de yìjiàn.



ฉันอยากรู้ว่าคุณคิดยังไง
I’d like to know what you think.
我想知道你是怎么想的。
Wǒ xiǎng zhīdào nǐ shì zěnme xiǎng de.



ฉันอยากให้เธอบอกมาตรงๆเลย
I want your honest opinion.
我需要你真诚地提出意见。
Wǒ xūyào nǐ zhēnchéng de tíchū yìjiàn.



เธอช่วยแนะนำฉันหน่อยได้ไหม
Could you give me any advice?
你能给我一些建议吗?
Nǐ néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?



ฉันไม่รู้ว่าควรจะปรึกษาใครดี
I don’t know whom I should ask for advice.
我不知道该向谁请教。
Wǒ bù zhīdào gāi xiàng shéi qǐngjiào.

*请教
Qǐngjiào
ขอคำแนะนำ ขอคำปรึกษา



ฉันขอปรึกษากับคุณเรื่องหนึ่ง
I want to ask you something.
我想请教你一件事。
Wǒ xiǎng qǐngjiào nǐ yī jiàn shì.


ฉันไม่มีใครให้คำปรึกษาเลยสักคน
I could advise with no one. 
我无人可商量。
Wǒ wú rén kě shāngliang.



เธอน่าจะไปขอคำแนะนำจากผู้จัดการนะ
You’d better ask the manager for advice.
你最好向经理征求意见。
Nǐ zuì hǎo xiàng jīnglǐ zhēngqiú yìjiàn.



เธอได้คุยกับพ่อแม่หรือยัง
Have you talked with your parents?
你和你父母谈过了吗?
Nǐ hé nǐ fùmǔ tánguòle ma?



เธอเป็นคนเดียวที่ฉันปรึกษาได้
You’re the only person I can ask for advice.
你是我唯一能征求意见的人。
Nǐ shì wǒ wéiyī néng zhēngqiú yìjiàn de rén.



ฉันไม่มีใครให้คำปรึกษา
I have nobody else to consult with.
我没有其他人可以商量了。
Wǒ méiyǒu qítā rén kěyǐ shāngliangle.



มาคุยเรื่องนี้กันเถอะ
Let’s discuss the matter./ Let’s talk about the matter.
我们来讨论一下这件事吧。/我们谈谈这件事吧。
Wǒmen lái tǎolùn yīxià zhè jiàn shì ba. / Wǒmen tán tán zhè jiàn shì ba.



ฉันดีใจนะที่เธอบอกฉัน
I’m glad you told me.
我很高兴你告诉了我。
Wǒ hěn gāoxìng nǐ gàosùle wǒ.



ขอบคุณนะ ฉันรู้สึกสบายใจขึ้นหน่อยแล้ว
Thank you. I feel a little relieved.
谢谢你。我觉得有点松了一口气。
Xièxiè nǐ. Wǒ juédé yǒudiǎn sōngle yī kǒuqì.



เธอปรึกษาฉันได้ทุกเมื่อเลย
You can come to talk to me at any time.
你可以随时来找我谈话。
Nǐ kěyǐ suíshí lái zhǎo wǒ tánhuà.



ขอบคุณที่รับฟังฉันนะ
Thank you for listening to me.
谢谢你听我讲话。
Xièxiè nǐ tīng wǒ jiǎnghuà.



💦💦💦💦💦




Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม