แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 眼光 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 眼光 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ผู้ชายเอาใจยากจริงๆ 

It’s hard to make men happy form anger.

男人真难哄!

Nán rén zhēn nán hǒng!

 


คุณอย่าโม้แทนคุณพ่อของฉันเลยนะ 

Please don’t brag about my father.

你就不要替我们家老头吹嘘了。

Nǐ jiù bú yào tì wǒ men jiā lǎo tóu chuī xū le.

*吹嘘 

Chuī xū  

คุยโวโอ้อวด ;

โม้

 


เพียงแค่คิดว่าตัวเองสายตาใช้ได้เลยน่ะสิ 

I just feel I have a good view on people.

只是觉得自己眼光很好。

Zhǐ shì jué dé zì jǐ yǎn guāng hěn hǎo.

 



นี่มันที่สาธารณะ คุณไม่อายหรือไง 

This is a public situation. Don’t you feel awkward?

这是公共场合。 你不尴尬吗?

Zhè shì gōng gòng chǎng hé. Nǐ bù gān gà ma?

 


ถ้าจะอายก็อายด้วยกันสองคนนี่แหละ 

It’s awkward for both of us.

尴尬也是咱俩一起尴尬嘛。

Gān gà yě shì zán liǎ yì qǐ gān gà ma.

 


คนขี้งกอย่างนาย ไม่มีทางมีแฟนกับเขาหรอก 

Man people like you won’t have a girlfriend.

像你这么抠的人,是不会有女朋友的。

Xiàng nǐ zhè me kōu de rén, shì bú huì yǒu nǚ péng yǒu de.

 


รู้ทั้งรู้ว่าเขาไม่รับน้ำใจนี้ แต่ก็ยังอยากมาดูว่าพอจะช่วยอะไรได้ไหม 

You have known that he won’t cherish about that, but you are just coming to see if you can help.

明知道人家不领情,还偏要过来看看能不能帮忙。

Míng zhī dào ren jiā bù lǐng qíng, hái piān yào guò lái kàn kan néng bù néng bāng máng.

 


ฉันไม่มีอะไรไม่พอใจคุณเลยน่ะ

I have got nothing against you.

我对你没有任何意见。

Wǒ duì nǐ méi yǒu rèn hé yì jiàn.

 


ฉันไม่ควรให้เกิดข้อผิดพลาดในเวลาแบบนี้ 

I should not make such mistakes under this condition.

我不应该在这种时候出现这种失误。

Wǒ bù yīng gāi zài zhè zhǒng shí hòu chū xiàn zhè zhǒng shī wù.

 


ฉันไม่ได้มีความคิดร้ายๆอย่างที่คุณคิด 

I am not a conspiracy theories person as you think.

我没有你想的那么阴谋论。

Wǒ méi yǒu nǐ xiǎng de nà me yīn móu lùn.

*阴谋论 

Yīn móu lùn 

ทฤษฎีสมคบคิด

 


ทางที่ดีคุณอย่าได้คืบจะเอาศอก 

You’d better don’t push your luck.

你最好别得寸进尺。

Nǐ zuì hǎo bié dé cùn jìn chǐ.

*得寸进尺 

Dé cùn jìn chǐ 

ได้คืบจะเอาศอก (โลภ; ไม่รู้จักพอ)

 


สำหรับคนที่ได้คืบจะเอาศอกอย่างคุณ มันเหมาะสมมากๆเลยนะ 

For people always wanting more, like you pushed your luck.

对你这种得寸进尺的人在合适不过。

Duì nǐ zhè zhǒng dé cùn jìn chǐ de rén zài hé shì bú guò.





🍇🍇🍇🍇

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาผูกเนคไทสีน้ำเงิน 

He wears a blue tie.

他打一条蓝色的领带。

Tā dǎ yì tiáo lán sè de lǐng dài.

 

เขาดูหดหู่เล็กน้อย 

He looks a bit blue.

他看上去有点儿忧郁。

 Tā kàn shàng qù yǒu diǎn er yōu yù.

*忧郁 

Yōu  

ระทมทุกข์; 

กลัดกลุ้ม; 

หดหู่

 

ฉันรู้สึกเป็นทุกข์ 

I feel blue.

我感到忧郁!

Wǒ gǎn dào yōu yù!

 


อารมณ์ของเขาหม่นหมอง 

His mood is blue.

他的情绪低落。

Tā de qíng xù dī luò.

*低落 

luò 

หม่นหมอง; 

ตกต่ำ; 

ไม่คึกคัก; 

จิตตก

 

ไม่ให้เขาไป แต่เขาดันทุรังจะไปให้ได้

He was not allowed to go but he insisted.

不让他去,他硬要去。

Bù ràng tā qù, tā yìng yào qù.

 

ฉันไม่อยากไป แต่เขาดึงดันจะให้ฉันไป

I didn't want to go but he insisted. 

我并不想去,但他硬要我去。

Wǒ bìng bù xiǎng qù, dàn tā yìng yào wǒ qù. 

*硬 

Yìng 

ดึงดัน; 

ดันทุรัน; 

ฝืน

 

เขามองเธอด้วยสายตาที่ตำหนิ

He looked at her with reproach. 

他用责备的目光看着她。

Tā yòng zé bèi de mù guāng kàn zhe tā.

 

เธอจ้องมองมาที่เขาด้วยสายตาที่ตำหนิ

Her accusing eyes were fixed on him. 

她用责备的眼光盯着他。

Tā yòng zé bèi de yǎn guāng ding zhe tā. 



ความหมายของฉันไม่ใช่การตำหนินะ

I didn't mean it as a criticism. 

我没有要责备的意思。

Wǒ méi yǒu yào zé bèi de yì si.

 

คุณดูเศร้าจัง

You look sad.

你看起来很伤心!

Nǐ kàn qǐ lái hěn shāng xīn!

 

คุณดูเศร้าจัง  เกิดอะไรขึ้นกับคุณ

What’s the matter? You look sad. 

你怎么了?看着这么伤心。

Nǐ zěn me le? Kàn zhe zhè me shāng xīn.

 

ก่อนที่คุณจะดำเนินการใดๆจะต้องคิดให้รอบคอบ

You must think carefully before you act.

你在行动前必须仔细想一想。

Nǐ zài  xíng dòng qián bì xū zǐ xì xiǎng yì xiǎng.

 

 🍁🍁🍁🍁




Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม