บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 着急

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  你们不用着急。 Nǐ men bù yòng zh á o jí.   พวกคุณไม่จำเป็นต้องกังวลเลย 他不用替我。 Tā bù yòng tì wǒ. เขาไม่จำเป็นต้องทำแทนฉันเลย 不要粗心。 Bù yào cū xīn. อย่าประมาท 不要大声喊。 Bù yào dà shēng hǎn. อย่าตะโกนเสียงดัง 不要浪费。 Bù yào làng fèi. อย่าสิ้นเปลือง 你愿意不愿意去? Nǐ yuàn yì bù yuàn yì qù?   คุณยินดีจะไปหรือไม่ 你们得办理手续。 Nǐ men děi bàn lǐ shǒu xù. พวกคุณต้องดำเนินการตามระเบียบ 他不想报名。 Tā bù xiǎng bào míng. เขาไม่อยากจะสมัคร 你要注意发音。 Nǐ yào zhù yì fā yīn. คุณจะต้องระวังการออกเสียง 路滑,要小心。 Lù huá, yào xiǎo xīn. ถนนลื่น ต้องระวัง 大家要努力工作。 Dà jiā yào nǔ lì gōng zuò. ทุกคนจะต้องขยันทำงาน 💖💖💖

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เรื่องราคาเราสามารถหารือกันได้   The price is easy for us to discuss. 价格我们好商量。 Jià gé wǒ men hǎo shāng liáng.   ในเมื่อคิดดีแล้ว    Now that you’ve thought it over. 既然考虑清楚了。 Jì rán kǎo lǜ qīng chǔ le.   นี่เรียกว่ากันไว้ดีกว่าแก้   I call it preparedness. 这叫做有备无患。 Zhè jiào zuò yǒu bèi wú huàn.   อย่าสัญญาในสิ่งที่คุณทำให้สำเร็จไม่ได้เด็ดขาด   Never make a promise you can’t keep. 千万别做出你实现不了的承诺。 Qiān wàn bié zuò chū nǐ shí xiàn bù liǎo de chéng nuò.   ใครบอกว่าฉันทำให้สำเร็จไม่ได้กัน   Who says I can't do it. 谁说我不可以实现了。 Shéi shuō wǒ bù kě yǐ shí xiàn le.   ความหมายของฉันก็คือ เราไม่จำเป็นต้องรีบร้อนกันขนาดนี้ก็ได้   I mean we don’t have to be in such a hurry. 我的意思是说,我们没有必要这么着急。 Wǒ de yì si shì shuō, wǒ men méi yǒu bì yào zhè me zh á o jí.   เวลาเป็นเงินเป็นทอง   Time is money. 时间就是金钱。 Shí jiān jiù shì jīn qián.   เรื่องนี้คุณสามารถวางใจได้เลย   Se...

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 客人都来了。 Kèrén dōu láile. แขกเหรื่อมากันทุกคนแล้ว 她会来,你不要着急。 Tā huì lái, nǐ bùyào zhāojí.   หล่อนมาแน่ คุณไม่ต้องกังวลไปหรอก 妈妈的病得动手术。 Māmā děi bìng dé dòng shǒushù. โรคของคุณแม่ต้องทำการผ่าตัด 这个计划不错,不过还要修改一下。 Zhège jì huá bùcuò, bùguò hái yào xiūgǎi yīxià. แผนนี้ดี แต่ยังต้องแก้ไขอีกหน่อย 他不但脾气好,还肯帮助人。 Tā bùdàn píqì hǎo, hái kěn bāngzhù rén. เขาไม่เพียงแต่นิสัยดี ยังชอบช่วยเหลือผู้อื่นด้วย 他讲的都是新鲜事。 Tā jiǎng de dōu shì xīnxiān shì. เขากำลังพูดถึงสิ่งใหม่ๆ 事情已经这样了。 Shìqíng yǐjīng zhèyàngle. เรื่องมันก็เป็นอย่างนี้ไปแล้ว 他不怕苦,不怕累。 Tā bùpà kǔ, bùpà lèi. เขาไม่กลัวลำบากและไม่กลัวเหนื่อย 他就是我说的那个人。 Tā jiùshì wǒ shuō dì nàgè rén. เขาก็คือคนๆนั้นที่ฉันพูดถึง 学得好的同学都得到了奖励。 Xué de hǎo de tóngxué dōu dédàole jiǎnglì. นักเรียนที่เรียนดีจะได้รับรางวัล 大家如果有意见,就提出来。 Dàjiā rúguǒ yǒu yìjiàn, jiù tí chūlái. ถ้าทุกคนมีความคิดเห็นใดๆก็เสนอออกมาได้เลย ...