แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 矜持 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 矜持 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน


 

ทำไมถึงต้องหวงเนื้อหวงตัวขนาดนี้หล่ะ 

Why are you so restrained?

怎么这么矜持啊?

Zěn me zhè me jīn chí a?


*矜持

Jīn chí 

สำรวม; 

ระมัดระวัง ;

สงบเสงี่ยม



นี่สรุปคุณไหวไหมเนี่ย 

Can you make it or not?

你到底行不行啊你?

Nǐ dào dǐ xíng bù xíng a nǐ?



ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันน่ะเจ๋งจริง 

I told you I could make it!

我就跟你说我可以吧!

Wǒ jiù gēn nǐ shuō wǒ kě yǐ ba!



จำชื่อฉันไว้ให้ดีก็โอเคแล้ว 

Just remember my name.

记住我的名字就好了。

Jì zhù wǒ de míng zì jiù hǎo le.


นี่เรียกว่าก้าวก่ายขอบเขตงานคนอื่นตรงไหนกัน 

The interviewee didn’t exceed her authority.

这哪叫越俎代庖啊?

Zhè nǎ jiào yuè zǔ dài páo a?


*越俎代庖

Yuè zǔ dài páo 

อุปมาว่า ทำเกินอำนาจของตนที่ไปก้าวก่ายอำนาจหน้าที่ของคนอื่น




แบบนี้เรียกว่าแก้ไขสถานการณ์เฉพาะหน้าได้ดี 

This is called flexibility.

这叫灵活变现。

Zhè jiào líng huó biàn xiàn.



ฉันเสียสติตรงไหนกัน 

I wasn’t possessed?

我那哪只走火入魔啊?

Wǒ nà nǎ zhǐ zǒu huǒ rù mó a?


*走火入魔

Zǒu huǒ rù mó 

หมกหมุ่นอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง จนถูกครอบงำ ; 

เสียสติ



ฉันก็แค่พูดไปตามความจริงนี่หน่า 

I just told the truth.

我是有感而发好不好?

Wǒ shì yǒu gǎn ér fā hǎo bù hǎo?


*有感而发

Yǒu gǎn ér fā 

พูดออกมาตามความรู้สึก



อย่ามัวแต่พูดเรื่องไม่ดีอยู่เลยน่า 

Don’t worry, will you?

杞人忧天好不好?

 rén yōu tiān hǎo bù hǎo?


*杞人忧天

 rén yōu tiān 

ความวิตกกังวลในสิ่งที่ไม่ควรวิตกกังวล



🍓🍓🍓🍓




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



เป็นกันเองจริงๆ 

You are so easy-going.

平易近人啊。

Píng jìn rén a.

 



คุณไม่เกลียดฉันเหรอ 

Don’t you hate me?

难道你不恨我吗?

Nán dào nǐ bú hèn wǒ ma?

 


ฉันเกลียดคุณ ที่คุณจากไปไม่บอกสักคำ

I hate you. You left me without saying a word.

我恨你。一声不响地就离开了我。

Wǒ hèn nǐ. Yì shēng bù xiǎng de jiù lí kāi le wǒ.

 


ฉันเกลียดที่คุณตัดสินใจเรื่องอนาคตของเราเพียงคนเดียว 

I hate you alone determined our future.

我恨你恨你一个人决定了我们的未来。

Wǒ hèn nǐ hèn nǐ yí gè rén jué dìng le wǒ men de wèi lái.

 

แต่ว่าทั้งหมดนี้ล้วนเกิดขึ้นเพราะฉัน 

But it all started because of me.

可是这一切都是因为我而起的。

shì zhè yí qiè dōu shì yīn wèi wǒ ér qǐ de.

 


ฉันเองก็มีส่วนต้องรับผิดชอบด้วยเหมือนกัน 

I also have half the responsibility.

我也有一半的责任。

Wǒ yě yǒu yí bàn de zé rèn.

 

ก็คืออยากเจอคุณทุกวินาที 

It’s that I want to see you every minute and every second.

就是每分每秒都想见到你。

Jiù shì měi fēn měi miǎo dōu xiǎng jiàn dào nǐ.

 


คุณก็ต้องเรียนรู้ที่จะปรับตัว 

You have to learn to adapt that.

你要学会适应的。

Nǐ yào xué huì shì yìng de.

 


แต่เมื่อก่อนคุณสำรวมกว่านี้เยอะเลย 

Then you used to be much more reserved than you are now.

那你以前可比现在矜持多了。

Nà nǐ yǐ qián kě bǐ xiàn zài jīn chí duō le.

*矜持

 Jīn chí  

สำรวม ;

ระมัดระวัง ;

สงบเสงี่ยม

 


คุณชอบแบบสุขมเยือกเย็น

You like the cold one.

你喜欢高冷的。

Nǐ xǐ huān gāo lěng de

 

เวลาทำงานแต่ทำไมยังอยู่บนเตียงอยู่เลย

Why do you still stay in bed during working hours?

上班时间怎么还赖在床上。

Shàng bān shí jiān zěn me hái lài zài chuáng shàng.

 


ฉันยังไม่ได้รับปากจะกลับไปทำงานสักหน่อย

I haven’t promised to go back to work yet.

我还没答应要回去工作呢。

Wǒ hái méi dā yìng yào huí qù gōng zuò ne.

 


ฉันว่าแล้ว วันนี้มีลางสังหรณ์ 

I told you, I had a hunch to.

我就说嘛,今天就有预感。

Wǒ jiù shuō ma, jīn tiān jiù yǒu yù gǎn.




💕💕💕💕




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม