แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 确实 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 确实 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันเห็นว่าคุณเหมือนจะไม่สบาย 

You don’t look well.

我看你好像不太舒服。

Wǒ kàn nǐ hǎo xiàng bù tài shū fu.

 

คุณรู้ได้ยังไงว่าฉันน้ำตาลในเลือดต่ำ 

How do you know I have hypoglycemia?

你怎么知道我有低血糖?

Nǐ zěn me zhī dào wǒ yǒu dī xiě táng?

 

กินยาดื่มเหล้าไม่ได้จริงๆ 

You can’t drink alcohol while taking medicine.

吃药确实不能喝酒。

Chī yào què shí bù néng hē jiǔ.

 

ฉันไม่มีเงื่อนไขอะไร 

I have no conditions.

我没有任何条件。

Wǒ méi yǒu rèn hé tiáo jiàn.

 

ฉันเชื่อว่าเงื่อนไขแบบนี้ น่าจะไม่มีใครจะปฏิเสธได้แล้ว 

I believe no one could reject this kind of conditions.

我相信这样的条件应该没有人可以拒绝了吧。

Wǒ xiāng xìn zhè yàng de tiáo jiàn yīng gāi méi yǒu rén kě yǐ jù jué le ba.

 

ไม่ใช่ปัญหาเรื่องเงิน 

That’s not a matter of money.

不是钱的问题。

Bú shì qián de wèn tí.

 

ฉันเชื่อว่าเราจะร่วมงานกันได้เป็นอย่างดี 

I believe that our cooperation will be very happy.

我相信我们会合作得非常愉快。

Wǒ xiāng xìn wǒ men huì hé zuò dé fēi cháng yú kuài.

 

ฉันเชื่อว่า คุณจะต้องหาคนที่เหมาะสมกว่าฉันได้แน่นอน 

I believe you could find someone more suitable than me.

我相信你一定能找到比我更合适的人。

Wǒ xiāng xìn nǐ yí dìng néng zhǎo dào bǐ wǒ gèng hé shì de rén.

 

ดูท่าแล้วคุณคงจะไม่เข้าใจฉัน 

It seems that you don’t know me very well.

看来你还是不了解我。

Kàn lái nǐ hái shì bù liǎo jiě wǒ.

 

ฉันรู้บางครั้งการปฏิเสธ ก็เป็นวิธีเพิ่มแต้มต่อ แต่ทุกเรื่องก็ต้องมีขอบเขต มากไปจะไม่ดีนะ 

I know sometimes rejection is a way to increase chips. But everything has its limitation. Overdone is worse than undone.

我知道有时候拒绝是一种增加筹码的方式。但凡是有度。过犹不及。

Wǒ zhī dào yǒu shí hòu jù jué shì yì zhǒng zēng jiā chóu mǎ de fāng shì. Dàn fán shì yǒu dù. Guò yóu bù jí.

 

ฉันจะให้เวลาคุณยี่สิบสี่ชั่วโมงในการไตร่ตรอง 

I will give you twenty-four hours to consider.

我给你24个小时考虑。

Wǒ gěi nǐ 24 gè xiǎo shí kǎo lǜ.

 

ฉันตอบคุณตอนนี้ได้เลย 

I can answer you now.

我现在就可以回答你。

Wǒ xiàn zài jiù kě yǐ huí dá nǐ.

 

 



💘💘💘💘💘




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาใช้ชีวิตอยู่ลำพังคนเดียว 

He lives on his own.

他独自一人生活。

Tā dú zì yì rén shēng huó.

*独自 

Dú zì 

คนเดียว ;

โดยตัวของตัวเอง ;

ลำพัง (เฉพาะตน)

 

หากกระเป๋าของคุณหนักเกินไป คุณต้องจ่ายค่าขนส่งเพิ่ม

If your luggage is overweight, you'll have to pay extra. 

假如你的行李过重了,你得付额外的运费。

Jiǎ rú nǐ de xíng lǐ guò zhòng le, nǐ děi fù é wài de yùn fèi.

*额外 

É wài 

พิเศษ ;

นอกเหนือจากจำนวนหรือปริมาณที่กำหนด

*运费 

Yùn fèi  

ค่าขนส่ง

 

ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝงหรือค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม

There are no hidden extras. 

没有隐性的额外费用。

Méi yǒu yǐn xìng de huò é wài fèi yòng.

 

อาจจะมีคนด่าฉันว่าฉันลำเอียง

I might be accused of being partial. 

可能会有人骂我偏心。

néng huì yǒu rén mà wǒ piān xīn.

*偏心 

Piān xīn

ลำเอียง;

เข้าข้าง; 

การมีใจเอนเอียง; 

การขาดความยุติธรรม

 

ครูมีใจเอนเอียงไปทางเขา 

The teacher shows partiality to him. 

老师对他偏心。

Lǎo shī duì tā piān xīn.

 


เขาไม่ลำเอียงแม้แต่น้อย

He's absolutely impartial.; He is free from any bias. 

他丝毫不偏心。

Tā sī háo bù piān xīn.

*丝毫

 Sī háo

น้อยมาก;

น้อยเหลือเกิน; 

นิดเดียว; 

น้อยนิด

 

แต่จริงๆแล้วนี่มันเป็นพรหมลิขิตตั้งแต่ต้นแล้ว

But really, it was doomed from the start. 

但确实,这是从一开始就注定的。

Dàn què shí, zhè shì cóng yī kāi shǐ jiù zhù dìng de.

*确实 

Què shí 

อย่างแท้จริง; 

จริงๆ ;

เป็นจริง


*注定 

Zhù dìng  

กำหนด(ล่วงหน้า);

ลิขิต(ล่วงหน้า);  

พรหมลิขิต

 

การเจอกันของเรานั้นเหมือนโชคชะตาที่ได้ลิขิตไว้แล้ว

It's seemed like a fatalistic across between us.

我们的相遇,就像是命运中早已注定的。

Wǒ men de xiāng yù, jiù xiàng shì mìng yùn zhōng zǎo yǐ zhù dìng de.

*相遇

 Xiāng yù

เจอกัน; 

พบกัน 

*命运

 Mìng yùn 

โชคชะตา; 

ดวง ;

พรหมลิขิต



ความรักของเราเป็นสิ่งที่ฟ้าได้ลิขิตไว้แล้ว

That our love is just heaven-sent.

我们的爱是上天注定的。

Wǒ men de ài shì shàng tiān zhù dìng de.

 


ขอให้เชื่อว่าทุกคนต่างก็มีโชคชะตาเป็นของ

ตนเองEvery living creature has a destiny, be sure of it! 

请你相信,每个人都有自己注定的命运。

Qǐng nǐ xiāng xìn, měi gè rén dōu yǒu zì jǐ zhù dìng de mìng yùn.


💘💘💘💘



ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌸🌸🌸



但确实,这是从一开始就注定的。
Dàn què shí, zhè shì cóng yī kāi shǐ jiù zhù dìng de.
แต่จริงๆแล้วนี่มันเป็นพรหมลิขิตตั้งแต่ต้นแล้ว
确实 
Quèshí 
อย่างแท้จริง; 
จริงๆ ;
เป็นจริง
注定 
Zhùdìng  
กำหนด(ล่วงหน้า); 
ลิขิต(ล่วงหน้า);  
พรหมลิขิต



我们的相遇,就像是命运中早已注定的。
Wǒ men de xiāng yù, jiù xiàng shì mìng yùn zhōng zǎo yǐ zhù dìng de.
การเจอกันของเรานั้นเหมือนโชคชะตาที่ได้ลิขิตไว้แล้ว
相遇 
Xiāng yù 
เจอกัน; 
พบกัน 
命运 
Mìng yùn 
โชคชะตา; ดวง ;
พรหมลิขิต



我们的爱是上天注定的。
Wǒ men de ài shì shàng tiān zhù dìng de.
ความรักของเราเป็นสิ่งที่ฟ้าได้ลิขิตไว้แล้ว



请你相信,每个人都有自己注定的命运。
Qǐng nǐ xiāng xìn, měi gè rén dōu yǒu zì jǐ zhù dìng de mìng yùn.
ขอให้เชื่อว่าทุกคนต่างก็มีโชคชะตาเป็นของตนเอง



有些失去是注定的。
Yǒu xiē shī qù shì zhù dìng de.
การสูญเสียบางอย่างก็ได้ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าแล้ว



🍒🍒🍒

Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม