บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 碰钉子

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  我什么也没发现。 Wǒ shén me yě méi fā xiàn. ฉันไม่พบอะไรเลย 如果你看出有错误,就改正。 Rú guǒ nǐ kàn chū yǒu cuò wù, jiù gǎi zhèng. ถ้าคุณพบว่าคุณทำผิดก็แก้ไขใหม่ก็แล้วกัน 我们发现他工作很仔细。 Wǒ men fā xiàn tā gōng zuò hěn zǐ xì. เราพบว่าเขาทำงานอย่างละเอียดรอบคอบ 我找了他一个上午,哪儿也找不到。 Wǒ zhǎo le tā yī gè shàng wǔ, nǎr yě zhǎo bù dào. ฉันหาเขาตลอดช่วงเช้า แต่ก็หาเขาไม่พบไม่ว่าจะเป็นที่ไหน 他碰了钉子就不敢放肆。 Tā pèng le ding zi jiù bù gǎn fàng sì. หลังจากที่ได้เจอกับอุปสรรคแล้ว เขาก็ไม่กล้าพยศอีก 碰钉子   Pèng dīng zi  พบกับอุปสรรค  ; โดนปฏิเสธ ;  ได้รับความผิดหวัง 放肆   Fàng sì   กำเริบเสิบสาน ;  พยศ 我愿意尽力帮助你。 Wǒ yuàn yì jìn lì bāng zhù nǐ. ฉันยินดีที่จะช่วยคุณอย่างเต็มที่ 如果这事使你感到大麻烦,那就别费心了。 Rú guǒ zhè shì shǐ nǐ gǎn dào dà má fan, nà jiù bié fèi xīn le. ถ้าหากเรื่องนี้ทำให้คุณรู้สึกยุ่งยากเกินไป งั้นคุณก็ไม่ต้องยุ่งด้วยก็ได้ 费心   Fèi xīn  คิดหนัก   ; สิ้นเปลืองสมอง 要是你再这样干下去,你会自找麻烦的。 Yào sh ì  nǐ zài zhè yàng gàn xià qù, nǐ huì...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คำพูดของเขาไม่ได้เป็นแค่เพียงการโอ้อวดที่ตบตาเท่านั้น His statement isn't merely an idle boast.  他的话不仅仅是虚张声势的自夸。 Tā de huà bù jǐn jǐn shì xū zhāng shēng shì de zì kuā. * 虚张声势  Xū zhāng shēng shì   สร้างสถานการณ์ขู่ขวัญตบตา ; สร้างสถานการณ์ขู่ขวัญลวง *  自夸   Zì kuā   คุยโวโอ้อวด  ; โอ้อวด   เราพบว่าเขาทำงานอย่างละเอียดรอบคอบ We have discovered that he is quite careful in his work.  我们发现他工作很仔细。 Wǒ men fā xiàn tā gōng zuò hěn zǐ xì.   ฉันหาเขาตลอดช่วงเช้า แต่ก็หาเขาไม่พบไม่ว่าจะเป็นที่ไหน I've been looking for him all morning and can't find him anywhere. 我找了他一个上午,哪儿也找不到。 Wǒ zhǎo le tā y í gè shàng wǔ, nǎr yě zhǎo b ú dào.   เขากำเริบเสิบสานมากที่บอกว่าฉันอ้วนเกินไป He had the audacity to say I was too fat.  他竟敢放肆地说我太肥胖。 Tā jìng gǎn fàng sì de shuō wǒ tài féi...