แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 祸害 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 祸害 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาถูกปรับเพราะว่าขับรถเร็วเกินกว่าที่กำหนด 

He was charged by the policeman for speeding.

他因开车超速而被警察罚款。

Tā yīn kāi chē chāo sù ér bèi jǐng chá fá kuǎn.

 

คุณฝันตอนกลางคืนบ่อยไหม 

Do you often dream at night?

你晚上经常做梦吗?

Nǐ wǎn shàng jīng cháng zuò mèng ma?

 

เธอไม่ใช่ 26 แน่ๆ เธอจะต้องอายุ 39 แล้ว 

She can’t have been 26.She must have been 39.

她那肯定不会是 26.她一定是 39 岁了。

Tā nà kěn dìng bú huì shì 26. Tā yí dìng shì 39 suì le.

 

เขาไม่สามารถทำอะไรได้เลย ซึ่งเป็นหายนะของครอบครัว 

He is a good-for-nothing and the bane of his family. 

他什么都干不了,是家里的祸害。

Tā shén me dōu gān bù liǎo, shì jiā lǐ de huò hài. 

*祸害 

Huò hài 

บุคคลที่ก่อให้เกิดความหายนะ ;

สิ่งที่ก่อให้เกิดภัยพิบัติ

 

พวกเขาคิดไม่ถึงว่าหายนะจะอยู่ใกล้แค่เอื้อม 

They little think that mischief is at hand. 

他们想不到祸害就在前面。

men xiǎng bú dào huò hài jiù zài qián miàn. 

 

เขาเป็นคนเดียวเท่านั้นที่รู้เรื่องนี้ 

He is the only one who knows about it.

他是唯一知道这事的人。

Tā shì wéi yī zhī dào zhè shì de rén.

 

เขาโบกมือให้พวกเราเงียบ 

He waved us quiet.

他挥手要我们别出声。

 Tā huī shǒu yào wǒ men bié chū shēng.

 

เธอโบกมือลาฉัน 

She waved me goodbye.

她向我挥手告别。

Tā xiàng wǒ huī shǒu gào bié.

 

ในช่วงวันหยุดของปีนี้พวกคุณวางแผนจะไปเที่ยวที่ไหน 

Where are you going to spend your holidays this year?

今年你们打算去哪里度假?

Jīn nián nǐ men dǎ suàn qù nǎ lǐ dù jià?

 

พวกเราอาจจะไปต่างประเทศ

We may go abroad.

我们可能到国外去。

men kě néng dào guó wài qù.

 

พวกเรายังตัดสินใจไม่ได้ 

We can’t make up our minds.

我们还拿不定主意。

men hái ná bú dìng zhǔ yì.

 

ไปทางเรือหรือว่าจะไปโดยเครื่องบินเหรอ 

Will you travel by sea or by air?

你们乘船去,还是乘飞机去?

men chéng chuán qù, hái shì chéng fēi jī qù?

 

 

 

 

🌲🌲🌺🌺🌺🌲🌲


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


โปรดพิจารณาข้อเสนอของฉันด้วย

Please reconsider what I have suggested. 

请考虑我的建议。

Qǐng kǎo lǜ wǒ de jiàn yì.

 

ข้อเสนอของเขาน่าพิจารณาทีเดียว

His suggestion is worth considering.

他的建议值得考虑。

Tā de jiàn yì zhí dé kǎo lǜ.

 

ทำไมพวกคุณมักทำเป็นหูทวนลมกับสิ่งที่ฉันพูด

Why do you always let my words go in one ear and out the other? 

你们为什么总是把我的话当做耳边风呢?

Nǐ men wèi shén me zǒng shì bǎ wǒ de huà dāng zuò ěr biān fēng ne?

*当做耳边风 

Dāng zuò ěr biān fēng  

หูทวนลม

 

ฉันกับเรื่องนี้ไม่มีส่วนที่เกี่ยวโยงกันเลย และมันไม่มีส่วนที่เกี่ยวข้องกับฉัน

 I am not involved in it, it has nothing to do with me. 

我与这事没有牵连 ,它与我无关。

Wǒ yǔ zhè shì méi yǒu qiān lián,tā yǔ wǒ wú guān.

 


ปัญหานี้ได้ดึงพวกเราเข้าไปเกี่ยวข้องด้วย

This problem involves us all. 

这个问题把我们都牵连进去了。

Zhè gè wèn tí bǎ wǒ men dōu qiān lián jìn le. 

 

ใคร่ครวญเรื่องนี้อย่างกลับไปกลับมาหลายครั้ง 

Think about it over and over again.

反复思考这件事。

Fǎn fù sī kǎo zhè jiàn shì.

 

เขานั่งเอาหลังพิงกันกับผู้หญิงคนหนึ่ง 

He sat back to back with a girl. 

他和一位小姐背靠背坐着。

Tā hé yí wèi xiǎo jiě bèi kào bèi zuò zhe. 

 

ปัญหาที่กำลังพิจารณาอยู่ 

The question under consideration.

正在考虑的问题。

Zhèng zài kǎo lǜ de wèn tí.

 

ห้องนี้ได้ตกแต่งอย่างพิถีพิถันมากทีเดียว

The room is well furnished.

这房间布置得很讲究。

Zhè fáng jiān bù zhì dé hěn jiǎng jiù.

 

เขาจ้องมองมาที่ดวงตาของฉัน

His eyes blazed intently into mine. 

他凝视着我的眼睛。

Tā níng shì zhe wǒ de yǎn jīng

*凝视 

Níng shì 

เพ่งพินิศ; 

จ้องมองอย่างใจจดใจจ่อ

 

ฉันสังเกตเห็นว่าเขาจ้องมองมาที่ฉันด้วยความอยากรู้อยากเห็น 

I noticed he was regarding me curiously.

我注意到他好奇地凝视着我。

Wǒ zhù yì dào tā hào qí de níng shì zhe wǒ.

 

เขาเป็นต้นเหตุของความหายนะในชีวิตของฉันจริงๆ 

He's the bane of my life.

他真是我一生的祸害。

Tā zhēn shì wǒ yì shēng de huò hài.

*祸害 

Huò hài 

บุคคลที่ก่อให้เกิดความหายนะ;

สิ่งที่ก่อให้เกิดภัยพิบัติ



🍀🍀🍀🍀🍀



Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม