แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 私心 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 私心 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


การตัดสินใจครั้งนี้ฉันยอมรับด้วยใจ 

So I can accept their decision.

这个决定我心服口服。

Zhè ge jué dìng wǒ xīn fú kǒu fú.

 

คุณพูดสิเขา วันๆเอาแต่ทำหน้าบึ้ง เหมือนกับใครติดเงินเขายังงั้นแหละ 

Look at him, he’s always so serious, like someone owes him money.

你说说他天天板着一张脸就跟谁欠他钱似的。

Nǐ shuō shuō tā tiān tiān bǎn zhe yì zhāng liǎn jiù gēn shéi qiàn tā qián shì de.

 

ขืนคุณลำเอียงแบบนี้อีก คนอื่นจะร้องเรียนเอาได้นะ  

If you continue to show your preferences, people will complain.

再这样偏心的话。别人会投诉啊。

Zài zhè yàng piān xīn de huà. Bié rén huì tóu sù a.

 

ฉันใส่ใจนายเป็นการส่วนตัว 

I'm just selfish with you.

我就是对你有私心。

Wǒ jiù shì duì nǐ yǒu sī xīn.

 

คุณก็รู้คนอย่างเขา ภายนอกดูเหมือนไม่สนใจอะไร แต่ข้างในอ่อนไหวจะตาย 

You know how he is. He seems so carefree on the outside, but he’s fragile on the inside.

你知道他那个人。外表大大咧咧的,内心可脆弱了。

Nǐ zhī dào tā nà gè rén. Wài biǎo dà da liē liē de, nèi xīn kě cuì ruò le.

*大大咧咧 

Dà da liē liē  

เรื่อยเฉื่อย; 

ไม่ยี่หระ; 

ไม่สนใจใยดี 

 


พูดเรื่องเงินมันทำลายมิตรภาพนะ 

Thinking I’d charge you money hurts.

提钱多伤感情呀。

Tí qián duō shāng gǎn qíng ya.



💕💕💕💕




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขาไม่เคยมีเจตนาเห็นแก่ตัวสักหน่อย 

He never has any additional ideas.

他从来就没有私心。

Tā cóng lái jiù méi yǒu sī xīn.

*私心 

xīn  

ความเห็นแก่ตัว ;

ความคิดเห็นที่เห็นแก่ตัว

 

เขาเป็นคนเปิดเผย ไม่มีความเห็นแก่ตัว 

He's honest and selfless. 

他很坦白,没有私心。

Tā hěn tǎn bái, méi yǒu sīxīn. 

*坦白 

Tǎn bái  

เปิดเผย ;

ตรงไปตรงมา

 


ตัวเองไม่มีความคิดที่เห็นแก่ตัว ก็ไม่ต้องไปหวาดระแวงผู้อื่น

If you have no selfish motives, you will not be suspicious and envious of others.

自己没有私心,就不会猜忌别人。

jǐ méi yǒu sī xīn, jiù bú huì cāi jì bié rén.

*猜忌 

Cāi  

หวาดระแวง

 

เธอเป็นผู้หญิงที่หวาดระแวงอย่างหนัก 

She was a very jealous woman. 

她是个猜忌心很重的女人。

Tā shì gè cāi jì xīn hěn zhòng de nǚ rén.

 

หน้ารูปไข่สวยๆแบบนี้แต่จิตใจกลับอัปลักษณ์เหลือเกิน 

You have such a good-looking face, but you’re ugly inside.

白长这么好看的脸蛋,内心却丑陋不堪。

Bái zhǎng zhè me hǎo kàn de liǎn dàn, nèi xīn què chǒu lòu bù kān.

*丑陋 

Chǒu lòu  

(หน้าตาหรือลักษณะท่าทาง) อัปลักษณ์ ;

ขี้เหร่; 

ขี้ริ้ว

 

เธอคือราชินีที่ดุร้ายในหนังการ์ตูน

She is the evil queen of the cartoon.

她就是动画片里的恶毒皇后。

Tā jiù shì dòng huà piàn lǐ de è dú huáng hòu.

 

เด็กอย่างหนูจะช่วยได้ยังไง

How can you help you as a little kid?

你一个小屁孩怎么帮?

Nǐ yí gè xiǎo pì hái zěn me bāng?

 

เชิญสั่งการมาได้เลย ฉันจะไปจัดการให้คุณเอง 

 If you need anything, just tell me. I’ll do ti for you.

有事你吩咐,小弟这就给你去办。

Yǒu shì nǐ fēn fù, xiǎo dì zhè jiù gěi nǐ qù bàn.

 

ทำไมฉันฟังไม่เห็นรู้เรื่องเลย 

How can I didn’t understand anything?

我怎么什么都没听懂啊。

Wǒ zěn me shén me dōu méi tīng dǒng a.

 

มีช่องว่างระหว่างวัย 

There is a generation gap.

多少有点代沟。

Duō shǎo yǒu diǎn dài gōu.

 

ของมีค่าขนาดนั้น ฉันกลัวจะทำหาย 

Such a valuable thing. I’m afraid I’ll lose it.

这么贵重的东西我怕弄丢了。

Zhè me guì zhòng de dōng xī wǒ pà nòng diū le.

 

เป็นแบบนั้นก็ดี 

It’s better.

最好是这样。

Zuì hǎo shì zhè yàng.


💙💙💙💙💙💙




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม