แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 稳定 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 稳定 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


วันนี้ฉันไม่เข้าบริษัทนะ 

I won’t go the company today.

今天我就不去公司了。

Jīn tiān wǒ jiù bú qù gōng sī le.

 


ฉันไม่สนใจว่าที่นั่นเป็นแบบไหน 

I don't care where it is.

我不管那是什么地方。

Wǒ bù guǎn nà shì shén me dì fāng.


 

วันนี้ลำบากพวกคุณแล้ว 

I’ve wronged you today.

今天委屈大家了。

Jīn tiān wěi qu dà jiā le.

 


คุณดูสิ ก็ดีอยู่ไม่ใช่เหรอ 

Don’t you think it’s good?

你看,这不挺好的吗?

Nǐ kàn, zhè bù tǐng hǎo de ma?

 


หลายคนทำงานได้ดี แต่ก็ถูกมองข้ามไป 

Many people do great work and are passed over.

很多人工作做得不错,但都被忽略了。

Hěn duō rén gōng zuò zuò dé bú cuò, dàn dōu bèi hū lüè le. 

 


คุณทำงานได้ไม่เลว แต่ฉันมั่นใจว่าคุณทำได้ดีกว่านี้อีก 

Your work is adequate but I'm sure you could do better. 

你的工作做得不错,但是我肯定你还能做得更好

Nǐ de gōng zuò zuò de bú cuò, dàn shì wǒ kěn dìng nǐ hái néng zuò de gèng hǎo.

 

ถือโอกาสให้พวกเราได้มาทดสอบ 

By the way, we will test.

顺便我们来测试一下。

Shùn biàn wǒ men lái cè shì yí xià.

 


อารมณ์คงที่มาก 

His mood is stable.

情绪很稳定。

Qíng xù hěn wěn dìng.

 


สภาพแวดล้อมก็ปลอดภัยมาก 

The environment is safe.

环境很安全。

Huán jìng hěn ān quán.

 

ทำไมไอ้หมอนี่ก็อยู่ที่นี่ด้วย 

Why is this guy here?

这家伙怎么也在?

Zhè jiā huo zěn me yě zài?

 


ไอ้หมอนี่เอาจริงเหรอ 

Is this guy for real? 

这家伙是来真的吗?

Zhè jiā huo shì lái zhēn de ma?

 


เจ้าหมอนี่ออกจะบ้าไปหน่อย 

That chap's not quite right in the head. 

这家伙有点儿神经病。

Zhè jiā huo yǒu diǎnr shén jīng bìng.

 


🌺🌺🌺🌺



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ฉันไม่ใช่โจร 

I’m not a robber.

我不是打劫的。

Wǒ bú shì dǎ jié de.

 

ฉันมีวิธีของฉันเอง 

I have my own way.

我有我自己的办法。

Wǒ yǒu wǒ zì jǐ de bàn fǎ.

 


ต้องตีเหล็กตอนร้อนๆ เร่งเครื่องเอาชนะให้ได้ 

You must strike while the iron is hot.

趁热打铁, 乘胜追击。

Chèn rè dǎ tiě, chéng sheng zhuī jī.

 


ที่สำคัญที่สุดก็คือ อารมณ์กับนิสัยแปรปรวน เจ้าอารมณ์สุดๆ 

Most importantly, her temper is very unstable and moody.

最关键的就是性情和脾气非常不稳定,喜怒无常。

Zuì guān jiàn de jiù shì xìng qíng hé pí qì fēi cháng bù wěn dìng, xǐ nù wú cháng.

 


ความบกพร่องทางจิตใจของเด็กก็สามารถใช้สิ่งของมาจัดการได้อย่างนั้นเหรอ 

Can children’s psychological deficiency be cured with money?

孩子的心理缺失也是可以用物质搞定的

Hái zi de xīn lǐ quē shī yě shì kě yǐ yòng wù zhí gǎo dìng de?

 


แต่อย่างน้อยในด้านวัตถุ เขาอยากได้อะไร ฉันก็ทำให้เขาพอใจได้ 

But at least in material terms, whatever he wants can satisfy him.

但至少在物质上他想要什么我都能满足。

Dàn zhì shǎo zài wù zhí shàng tā xiǎng yào shén me wǒ dōu néng mǎn zú.



ฉันรู้สึกว่าฉันได้รับการล่วงเกินแล้วละ และไม่อยากเจอคุณอีก 

I feel offended and don’t want to see you again.

我觉得我受到了冒犯,不想再看见你了。

Wǒ jué dé wǒ shòu dào le mào fàn, bù xiǎng zài kàn jiàn nǐ le.

*冒犯 Mào fàn ล่วงละเมิด ;ล่วงเกิน; ละลาบละล้วง

 


คุณต้องหาวิธีให้เธอกลายมาเป็นคนของคุณให้ได้จริงๆ วิธีนี้คุณถึงจะใช้เธอได้แบบสบายๆ 

You have to find a way To make her really become yours, thus, She can be better used by you.

你得想办法让她真正变成你的人。从而,才能更好地为你所用。

Nǐ děi xiǎng bàn fǎ ràng tā zhēn zhèng biàn chéng nǐ de rén. Cóng ér, cái néng gèng hǎo de wèi nǐ suǒ yòng.

 


เข้าใจเธอ วิเคราะห์ตัวเธอให้ได้ แล้วเดินเข้าไปในใจของเธอ 

know her, analyze her go into her hear.

了解她 ,剖析她,走进她的内心。

Liǎo jiě tā, pōu xī tā, zǒu jìn tā de nèi xīn.

 


เรียกย่อๆว่า การใช้ใจ 

In a word, having her in mind.

简称走心。

Jiǎn chēng zǒu xīn.

 


เจ้านักต้มตุ๋นนี่มาหาถึงที่เลย 

The con man came after me.

这骗子追上门来了。

Zhè piàn zi zhuī shàng mén lái le.

 


ถ้าแผลฉันติดเชื้อขึ้นมาจะทำยังไง 

What about my wound infection?

那我伤口感染了怎么办?

Nà wǒ shāng kǒu gǎn rǎn le zěn me bàn?

 


💘💘💘💘💘



Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม