แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 空中楼阁 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 空中楼阁 แสดงบทความทั้งหมด

คำศัพท์ภาษาไทย จีน อังกฤษ

 



เบื่อหน่าย โครตเบื่อ

烦透了; 厌烦的

Fán tòule; Yànfán de

sick and tired



เลิกงาน เลิกทำบางสิ่ง

收工; 结束

Shōugōng; Jiéshù

call it a day



รบกวน กวนประสาท

令人不安

Lìng rén bù ān

get on one’s nerves



คนขี้เกียจ(ดูทีวีทั้งวัน)

花大量时间看电视的人;电视迷;沙发土豆

Huā dàliàng shíjiān kàn diànshì de rén; Diànshì mí; Shāfā tǔdòu

couch potato



รู้ใจ เหมือนอ่านใจได้

看出某人的心思; 了解某人的心思

Kàn chū mǒu rén de xīnsī; Liǎojiě mǒu rén de xīnsī

read one’s mind



วาดวิมานกาลางอากาศ

空中楼阁;渺茫的希望;空口的许诺;不大可能实现的计划

Kōngzhōnglóugé; miǎománg de xīwàng; Kōngkǒu de xǔnuò; Bù dà kěnéng shíxiàn de jìhuà

pie in the sky



รู้สึกเสียใจ เศร้าใจ

闷闷不乐;感到无精打采

Mènmènbùlè; Gǎndào wújīngdǎcǎi

feel blue



อุบัติเหตุเล็กๆน้อย

轻微车祸 ; 不严重的撞车事故

Qīngwéi chēhuò; Bù yánzhòng de zhuàngchē shìgù

fender bender



ผ่านขั้นแรก

迈出了第一步 ; 获得机会参加

Mài chūle dì yī bù; Huòdé jīhuì cānjiā

get a foot in the door



ไม่มีข้อผูกมัด เงื่อนไข

无附带条件的;无限制条件的

Wú fùdài tiáojiàn de; Wú xiànzhì tiáojiàn de

no string attached



คนขี้ขลาด ไก่อ่อน

胆小鬼; 幼小的 

Dǎnxiǎoguǐ; Yòuxiǎo de

chicken



ทำให้ยุ่งยาก ลำบาก

 跟某人过不去; 为难某人; 使某人不好过

Gēn mǒu rén guòbuqù; Wéinán mǒu rén; Shǐ mǒu rén bù hǎoguò

give(someone) a hard time



แบ่งกันจ่ายคนละครึ่ง

AA ; 各付各的

AA zhì; Gè fù gè de

go Dutch



แบ่งคนละครึ่ง

每人出一半的钱;双方平摊; 让我们平分

Měi rén chū yībàn de qián; Shuāngfāng píng tān; Ràng wǒmen píngfēn

let’s go fifty-fifty



ยอมแพ้ ยกผ้าขาว

承认失败;认输; 放弃

Chéngrèn shībài; Rènshū; Fàngqì

throw in the towel



ขนลุก

鸡皮疙瘩

Jīpí gēda

goose bumps



ไม่ขาดการติดต่อ

与某人保持联系

Yǔ mǒu rén bǎochí liánxì

stay in touch



กล้าหาญ กล้าพอที่จะ

有勇气; 有很大的勇气

Yǒu yǒngqì; Yǒu hěn dà de yǒngqì

have the guts



ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น

无论如何; 不管怎样

Wúlùn rúhé; Bùguǎn zěnyàng

rain or shine

 

_________




สุภาษิตจีนK 汉语成语 - K


รูปภาพจาก pixabay.com


สุภาษิตจีนK  汉语成语 - K


开诚布公
Kāi chéng bù gōng 
ปฎิบัติต่อคนอื่นด้วยน้ำใสใจจริง ;ปฎิบัติต่อคนอื่นด้วยใจที่เปิดเผยและตรงไปตรงมา



开门见山
Kāi mén jiàn shān 
พูดตรงไปตรงมา; พูดจาตรงประเด็น


开门揖盗
Kāi mén yī dào 
ชักศึกเข้าบ้าน ;เปิดประตูเชิญโจรเข้าบ้าน


开天辟地
Kāi tiān pì dì  
เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์; เป็นการสร้างประวัติศาสตร์


侃侃而谈
Kǎn kǎn ér tán 
พูดอย่างฉะฉาน ;พูดอย่างไม่สะทกสะท้าน; พูดจ้อ


看风使舵
Kàn fēng shǐ duò  
แล่นเรือไปตามลม ;ปรับตัวไปตามสถานการณ์; ดูทิศทางลม


康庄大道
Kāng zhuāng dà dào 
ถนนที่กว้างใหญ่; ถนนที่ราบเรียบและกว้างใหญ่


苛捐杂税
Kē juān zá shuì 
ภาษีโหด ;ภาษีที่จัดเก็บอย่างโหดร้ายทารุณเกินไป


可歌可泣
Kě gē kě qì 
น่าชื่นชม(อย่างน่าปลื้มปิติ); น่าสรรเสริญ


刻不容缓
Kè bù róng huǎn 
เร่งด่วนมาก; ชักช้ารีรออีกต่อไปไม่ได้แล้ว


刻骨铭心
míng xīn 
จดจำอยู่ในส่วนลึกของหัวใจ(ซาบซึ้งในบุญคุณ)


刻舟求剑
Kè zhōu qiú jiàn 
ยึดมั่นในกรอบอันคร่ำครึโดยไม่ยอมรับรู้ว่า สถานการณ์เปลี่ยนแปลงไปแล้ว ;ไม่รู้จักพลิกแพลง


克己奉公
Kè jǐ fèng gōng 
อุทิศตนเพื่อประโยชน์ส่วนรวม


空空如已
Kōng kōng rú yǐ  
ว่างเปล่าไม่มีอะไรเลย


空口无凭
Kōng kǒu wú píng  
พูดด้วยปากเปล่า โดยไม่มีหลักฐานอะไรเลย


空前绝后
Kōng qián jué hòu  
เป็นประวัติการณ์; เป็นประวัติการณ์และจะไม่มีอีกต่อไป


空穴来风
Kōng xué lái fēng  
ข่าวลือไม่ใช่ว่าจะไม่มีมูลเสียเลย


空中楼阁
Kōng zhōng lóu gé  
สร้างวิมานบนอากาศ


口口相传
Kǒu kǒu xiāng  chuán 
ลือกันปากต่อปาก


口蜜腹剑
Kǒu mì fù jiàn  
ปากหวานก้นเปรี้ยว ;ปากปราศรัยน้ำใจเชือดคอ


口若悬河
Kǒu ruò xuán hé 
พูดคล่อง พูดเป็นน้ำไหลไฟดับ


口是心非
Kǒu shì xīn fēi 
ปากกับใจไม่ตรงกัน; ปากว่าตาขยิบ


口诛笔伐
Kǒu zhū bǐ fá  
โจมตีทั้งวาจาและปากกา


哭笑不得
Kū xiào bù dé 
กลืนไม่เข้าคายไม่ออก; พูดไม่ออกบอกไม่ถูก (หัวเราะไม่ออก ร้องไห้ไม่ได้)


苦心孤诣
Kǔ xīn gū yì 
มุมานะบากบั่นด้วยความไม่ย่อท้อ ;มุมานะด้วยความทรหดอดทนอย่างยิ่ง


苦口婆心
Kǔ kǒu pó xīn 
เตือนแล้วเตือนอีกด้วยความหวังดี


夸夸其谈
Kuā kuā qí tán  
คุยโวโอ้อวด


旷日持久
Kuàng rì chí jiǔ  
ยืดเยื้อนานวันโดยไม่มีความก้าวหน้า



💦💦💦💦💦




Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม