แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 答应 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 答应 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 



这是她的箱子,我的呢?

Zhè shì tā de xiāng zi, wǒ de ne?

นี่คือกระเป๋าของเธอ แล้วของฉันหละ



好吧,我答应你的要求。

Hǎo ba, wǒ dā yìng nǐ de yāo qiú.

ได้สิ ฉันรับปากตามที่เธอขอ



大家就这样干吧。

Dà jiā jiù zhè yàng gàn ba.

ทุกคนก็ปฏิบัติตามนี้กันเถอะ



你大概忘了吧?

Nǐ dà gài wàng le ba?

คุณคงจะลืมไปแล้วมั้ง



他们不来了吧?

Tā men bù lái le ba?

พวกเขาไม่มาแล้วมั้ง



我在外面就听见乒乓的声音了。

Wǒ zài wài miàn jiù tīng jiàn pīng pāng de shēng yīn le.

ฉันอยู่ข้างนอกก็ได้ยินเสียงดังปึงปังแล้ว



我盼望他今天就来。

Wǒ pàn wàng tā jīn tiān jiù lái.

ฉันหวังว่าเขาจะมาในวันนี้


小树给大风刮倒了。

Xiǎo shù gěi dà fēng guā dào le.

ต้นไม้เล็กๆถูกพายุโค่นลงแล้ว



那本书给人借走了。

Nà běn shū jǐ rén jiè zǒu le.

หนังสือเล่มนั้นถูกคนยืมไปแล้ว



他说了一遍又一遍。

Tā shuō le yī biàn yòu yī biàn.

เขาพูดครั้งแล้วครั้งเล่า



丰越刮越大。

Fēng yuè guā yuè dà.

ลมยิ่งพัดยิ่งแรง



他一听就明白了。

Tā yī tīng jiù míng bái le.

พอได้ฟังเขาก็เข้าใจ



是啊,已经决定了。

Shì a, yǐ jīng jué ding le.

ใช่สินะ ตกลงไปเรียบร้อยแล้ว



她是一位朴素而美丽的姑娘。

Tā shì yī wèi pǔ sù ér měi lì de gū niáng.

เธอเป็นผู้หญิงที่เรียบง่ายและสวยงามคนหนึ่ง



马上就要出发,他呢?

Mǎ shàng jiù yào chū fā, tā ne?

จะออกเดินทางเดี๋ยวนี้แล้ว แล้วเขาหละ


🌵🌵🌵🌵




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พูดด้วยความสัตย์จริง ในใจของฉันสงบนิ่งมาก 

To be honest, I feel at peace.

但说真的,我内心非常地平静。

Dàn shuō zhēn de, wǒ nèi xīn fēi cháng de píng jìng.

 


ตอนนั้นคุณสัญญาอะไรกับฉันไว้

What did you promise me back then?

你当初答应我什么?

Nǐ dāng chū dā yìng wǒ shén me?

 


คุณขู่ใครไม่ทราบ 

Who do you think you are?

你吓唬谁呢?

Nǐ xià hu shéi ne?

*吓唬 

Xià hu 

ขู่ 

 


มันเป็นเรื่องเดิมๆ จนฉันทำไม่ได้จริงๆ ที่จะปฏิเสธคุณอีกครั้ง 

I’m not going. I’m sorry, but I can’t accept your offer.

事不过三我真的不好意思,再拒绝你了。

Shì bú guò sān wǒ zhēn de bù hǎo yì si, zài jù jué nǐle.

*事不过三 

Shì bú guò sān 

ใช้เพื่อเตือนคนไม่ให้ทำผิดพลาดในเรื่องเดิมๆ

 


ไว้หน้ากันหน่อยสิ ได้ไหมล่ะ 

Give me some face, will you?

给点面子嘛,对不对?

Gěi diǎn miàn zi ma, duì bú duì?

 


ฉันไม่อยากเห็นพวกคุณทะเลาะกันอีก 

Don’t fight anymore.

我不希望你们再吵了。

Wǒ bù xī wàng nǐ men zài chǎo le.



🌺🌺🌺



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


นี่คือความจริงที่เราต้องเผชิญ 

This is the reality we have to face.

这就是我们要面对的现实。

Zhè jiù shì wǒ men yào miàn duì de xiàn shí.

 


เดี๋ยวฉันจะเรียกคนขับรถมารับคุณกลับ 

I’ll call the driver to send you back.

我叫司机接你回去。

Wǒ jiào sī jī jiē nǐ huí qù.

 


ในมุมมองของคุณ คุณคิดว่าฉันไม่ควรปิดบัง 

On your stand. You don’t think I should cover up.

在你的立场上。你觉得我不应该隐瞒。

Zài nǐ de lì chǎng shàng. Nǐ jué dé wǒ bù yīng gāi yǐn mán.

 


ฉันไม่สนใจผู้หญิงที่เมาหนักขนาดนี้หรอก 

I’m not interested in women who are drunk like that.

我对醉成这样的女人没有兴趣。

Wǒ duì zuì chéng zhè yàng de nǚ rén méi yǒu xìng qù.

 


ถ่ายรูปไว้แค่เก็บไว้เป็นหลักฐาน

Taking photos is just a piece of evidence.

拍照片只是留个证据。

Pāi zhào piàn zhǐ shì liú gè zhèng jù.

 


ดูที่ฉันจำอะไรไม่ได้ จนโดนคุณปั่นจนหัวหมุน 

You watched me who don’t remember anything being played around by you.

看着什么都不记得的我,被你耍得团团转。

Kàn zhe shén me dōu bú jì dé de wǒ, bèi nǐ shuǎ de tuán tuán zhuàn.


 

สิ่งที่คุณติดค้างฉัน ไม่ใช่แค่คำขอโทษคำเดียว แล้วจะสามารถเคลียร์ทุกอย่างได้ 

What you owe me is not a “sorry” can pay off.

你欠我的不是一句对不起能够还清的。

Nǐ qiàn wǒ de bú shì yí jù duì bù qǐ néng gòu huán qīng de.

 


ช่วยรับปากอะไรกับฉันหน่อยได้ไหม 

Can you promise me one condition?

可不可以答应我一个条件啊?

Kě bù kě yǐ dā yìng wǒ yí gè tiáo jiàn a?

 


คุณไม่กลัวฉันปลอมลายเซ็นคุณ แล้วโกงมรดกบ้านคุณไปหมดเหรอ 

Are you afraid that I will steal your house?

你不怕我以后假乱真盗光你的家底?

Nǐ bú pà wǒ yǐ hòu jiǎ luàn zhēn dào guāng nǐ de jiā dǐ?

 


คุณรู้เหรอว่าฉันมีมรดกอยู่เท่าไหร่ 

Do you know how much I have?

你知道我有多少家底吗?

Nǐ zhī dào wǒ yǒu duō shǎo jiā dǐ ma?

 


แผนชีวิตของคุณฟังแล้วก็ดึงดูดดีนะ 

Your life plan sounds appealing.

你的人生规划听起来很诱人。

Nǐ de rén shēng guī huà tīng qǐ lái hěn yòu rén.

 

 

🍅🍅🍅🍅



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ลูกชายของฉันสัญญากับฉันว่าเขาจะกลับบ้านเลย (ไม่เถลไถลไปไหน)

My son promised me that he would come straight home. 

我儿子答应我他会直接回家。

Wǒ ér zi dā yìng wǒ tā huì zhí jiē huí jiā.

 

หลังเลิกเรียน อย่าลืมตรงกลับมาบ้านเลยนะ

Don't forget to come straight home after school. 

别忘了放学直接回家喔。

Bié wàng le fàng xué zhí jiē huí jiā ō.

 

คุณกลับบ้านทันทีหลังเลิกเรียนเลยหรือเปล่า

To come straight home from school? 

放学后就直接回家吗?

 Fàng xué hòu jiù zhí jiē huí jiā ma?

 

เมื่อใดก็ตามที่คุณมาโปรดโทรหาฉันก่อน

Give me a call first no matter when you come. 

不管什么时候来,都请你先给我打个电话。

guǎn shén me shí hòu lái, dōu qǐng nǐ xiān gěi wǒ dǎ gè diàn huà.

 

โทรหาฉันแล้วเราจะกำหนดเวลาได้

Give me a call, and we can set up a time. 

给我打个电话,我们可以定个时间。

Gěi wǒ dǎ gè diàn huà, wǒ men kě yǐ dìng gè shí jiān.

 

คุณสามารถโทรหาฉันได้ตลอดเวลา

You may give me a call, no matter when.

你可以给我一个电话,随便什么时候都行。

 Nǐ kě yǐ gěi wǒ yí gè diàn huà, suí biàn shén me shí hòu dōu xíng.

 

ฟังนะ ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม โทรหาฉันด้วย

Look, give me a call either way. 

听着,不管怎样,给我一个电话。

Tīng zhe, bù guǎn zěn yàng, gěi wǒ yí gè diàn huà.

 

กรุณาโทรกลับหาฉันเมื่อคุณว่าง

Please give me a call when you are available. 

请在你方便的时候给我回电。

Qǐng zài nǐ fāng biàn de shí hòu gěi wǒ huí diàn.

 

หากคุณมีความกังวล ก็โทรหาฉันเลยนะ

If you get worried just give me a call. 

如果你有些担心,就给我一个电话吧。

guǒ nǐ yǒu xiē dān xīn, jiù gěi wǒ yí gè diàn huà ba.



💕💕💕



ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง การให้สัญญา




ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง 
การให้สัญญา


👇👇👇👇👇


ฉันสัญญา = ฉันรับรอ
I promise.= I give my word.
我保证。=我答应。
Wǒ bǎozhèng. = Wǒ dāyìng.

*保证
Bǎozhèng
รับรอง รับประกัน รับรองว่าทำได้



ฉันสัญญากับคุณ
I promise you.
我向你保证。
Wǒ xiàng nǐ bǎozhèng.



ฉันสัญญาว่าจะไม่เมาอีกต่อไปแล้ว
I promise never to get drunk henceforth. 
我保证从此以后再不喝醉了。
Wǒ bǎozhèng cóngcǐ yǐhòu zàibù hē zuìle.



ฉันสัญญาว่าจะไม่ทำให้คุณเจ็บ
I promise not to hurt you. 
我保证不会伤到你。
Wǒ bǎozhèng bù huì shāng dào nǐ.



ฉันสัญญาว่าฉันจะไม่โกหกอีก
I promise I'll never lie again. 
我保证不再说谎了。
Wǒ bǎozhèng bù zài shuōhuǎngle.



คุณสัญญาได้ไหม
You promise?
你可以保证吗?
Nǐ kěyǐ bǎozhèng ma?



ฉันไม่รับปาก
I can’t promise.
我不能保证。
Wǒ bùnéng bǎozhèng.



ฉันรับปาก
I promise.
我答应。
Wǒ dāyìng.

*答应
Dāyìng
รับปาก รับคำ ยินยอม


พวกเขารับปากว่าจะเก็บห้องไว้ให้เขา
They promised to save a room for him.
他们答应给他留个房间。
Tāmen dāyìng gěi tā liú gè fángjiān.



รับปากกับฉันว่าคุณจะไม่เสียเวลา
Promise me you will not waste your time 
答应我,不要浪费自己的时间。
Dāyìng wǒ, bùyào làngfèi zìjǐ de shíjiān.



ฉันจะทำให้ดีที่สุด แต่ไม่รับปากนะ
I’ll do my best, but I can’t promise.
我会尽力的,但我不能保证。
Wǒ huì jìnlì de, dàn wǒ bùnéng bǎozhèng.



ฉันจะรักษาสัญญา
 I’ll keep my promise.
我会遵守我的承诺的
Wǒ huì zūnshǒu wǒ de chéngnuò de.

 *遵守
Zūnshǒu
ปฏิบัติตามข้อกำหนด ไม่ฝ่าฝืน


*承诺
 Chéngnuò
ให้คำมั่นสัญญา  รับปาก รับคำ


เชื่อฉันสิ
Trust me.
相信我。
Xiāngxìn wǒ.



เชื่อฉันสิ ฉันทำได้เพื่อคุณ
Trust me, I can do it for you! 
相信我,我能为你办到!
Xiāngxìn wǒ, wǒ néng wéi nǐ bàn dào!



คุณต้องเชื่อใจฉันในครั้งนี้
You have to trust me on this! 
这次你必须要相信我!
Zhè cì nǐ bìxū yào xiāngxìn wǒ!



ครั้งนี้คุณต้องเชื่อฉัน โอเคไหม
You have to trust me on this, okay? 
你这次得相信我,好么?
Nǐ zhè cì děi xiāngxìn wǒ, hǎo me?


ฉันจะไม่ทำให้เธอผิดหวัง
I won’t let you down.
我不会让你失望的。
Wǒ bù huì ràng nǐ shīwàng de.


ฉันสาบาน
I swear.
我发誓。
Wǒ fāshì.


พวกเขาสาบานว่าจะไม่แยกจากกัน
They swore never to be separated. 
他们发誓永不分离。
Tāmen fāshì yǒng bù fēnlí.


ฉันสาบานที่จะปกป้องเธอ
I have sworn an oath to defend her.
我发誓要保护她。
Wǒ fāshì yào bǎohù tā.


เขาสาบานว่าจะล้างแค้น
He vowed to avenge himself. 
他发誓要复仇。
Tā fāshì yào fùchóu.


ฉันแน่ใจ
I’m sure of it.= I know it for sure.
我敢肯定
Wǒ gǎn kěndìng.



ฉันมั่นใจเต็มร้อย
I’m a hundred percent sure.
我敢百分之百地肯定。
Wǒ gǎn bǎifēnzhībǎi de kěndìng.



ฉันผิดสัญญา
I broke my promise.
我违反了我的诺言。
Wǒ wéifǎnle wǒ de nuòyán.



เธอสัญญากับฉันแล้วนะ
You promised me!
你答应过我!
Nǐ dāyìngguò wǒ!



คุณสาบานกับฉันแล้ว
You promised me.
你对我发过誓。
Nǐ duì wǒ fāguò shì.



คุณสัญญาว่าเธอจะไม่อยู่ที่นี่นี่
You promised she wouldn't be here. 
你说了她不会在这的。
Nǐ shuōle tā bù huì zài zhè de.



สัญญาต้องเป็นสัญญา
A promise is promise.
诺言就是诺言。=一言为定。
Nuòyán jiùshì nuòyán. = Yī yán wéi dìng.



มั่นใจได้เลย เราจะทำอย่างดีที่สุด
You can rest assured that we will do our best. 
你放心吧,我们会尽力而为的。
Nǐ fàngxīn ba, wǒmen huì jìnlì ér wéi de.



คุณมั่นใจได้เลยว่าทุกอย่างจะเรียบร้อย
You can rest assured that everything will be all right. 
你放心,一切都会安排好的。
Nǐ fàngxīn, yīqiè dōuhuì ānpái hǎo de.



มั่นใจได้เลย ฉันพูดแล้วก็ต้องทำได้
You can rest assured that I'm a man of my word. 
放心,我说到做到。
Fàngxīn, wǒ shuō dào zuò dào.


💘💘💘💘





Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม