แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 算账 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 算账 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณต้องมีสมาธิในการคิดบัญชี  ถ้าไม่ระมัดระวังก็มักจะผิดพลาดได้ 

You must pay careful attention when doing accounts. You're likely to make errors if you're not careful.

算账得专心,一不留意就爱出错。

Suàn zhàng děi zhuān xīn, yī bù liú yì jiù ài chū cuò.

*算账

Suàn zhàng 

คิดบัญชี


 

ฉันจะมากลับมาเล่นงานพวกคุณ 

I live for this shit! 

我会找你们算账的!

Wǒ huì zhǎo nǐ men suàn zhàng de!

*算账 

Suàn zhàng 

คิดบัญชี(ใช้ในลักษณะที่เล่นงาน);  

เล่นงาน  ;

ประลองฝีมือกันใหม่



คุณรอดูเถอะฉันจะต้องคิดบัญชีกับคุณให้ได้ 

Just you wait, I’ll get even with you! 

你就等着吧我会跟你算账的!

Nǐ jiù děng zhe ba wǒ huì gēn nǐ suàn zhàng de!

 


ตอนนี้พวกเขากลับมาเล่นงานพวกคุณแล้ว 

And now they're coming to get you. 

他们现在来找你们算账了。

Tā men xiàn zài lái zhǎo nǐ men suàn zhàng le.


 

ต้องมีสักวันหนึ่งที่ฉันจะคิดบัญชีกับเขา I'll square accounts with him one day. 

总有一天,我会跟他算账的。

Zǒng yǒu yì tiān, wǒ huì gēn tā suàn zhàng de.

 


ไม่ควรมองข้ามความยากลำบาก We should not overlook the difficulties. 

不应忽视困难。

Bú yìng hū shì kùn nán.

*忽视 

Hū shì 

มองข้าม; 

ไม่ใส่ใจ

*困难 

Kùn ná

1.อุปสรรค 

2.ลำบากยากแค้น(หมายถึงทางด้านชีวิต)

 



พวกเขามองข้ามการศึกษาปัญหานี้อย่างสิ้นเชิง They totally overlooked the study of the subject. 

他们完全忽视了对这个问题的研究。

Tā men wán quán hū shì le duì zhè gè wèn tí de yán jiū.

*研究 

Yán jiū 

1. ศึกษา วิจัย  

2.ศึกษา พิจารณา(ข้อคิดเห็นฯลฯ)



เธอมองข้ามสัญญาณเตือนบางอย่าง She ignored the warning signals. 

她忽视了一些预警信号。

Tā hū shì le yì xiē yù jǐng xìn hào.

*预 

  

ล่วงหน้า; 

ก่อนเหตุการณ์

* 

Jǐng

เตือนให้ระมัดระวัง

*信号 

Xìn hào   

สัญญาณ


 

ฉันไม่ต้องการที่จะทำให้คุณอารมณ์เสียหรอกนะ แต่คุณมองข้ามปัญหาเล็ก ๆ น้อย ๆอยู่หรือไม่ 

I hate to dampen your spirits but aren't you overlooking a couple of minor points.

我不想扫你的兴,但你是否忽视了几个小的问题呢?

Wǒ bù xiǎng sǎo nǐ de xìng, dàn nǐ shì fǒu hū shì le jǐ gè xiǎo de wèn tí ne?

*扫兴 

Sǎo xìng 

อารมณ์เสีย

*是否 

Shì fǒu 

ใช่หรือไม่ใช่; 

หรือไม่




💘💘💘💘💘



ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 
👇👇👇


引诱他上钩。。
Yǐnyòu tā shànggōu.
ล่อเขาให้ติดกับ
引诱
 Yǐnyòu  
ล่อ; 
ล่อใจ; 
ล่อลวง; 
หลอกล่อ (หลอกล่อด้วยเหยื่อ เร้าใจด้วยเหยื่อ)
上钩  
Shànggōu  
ปลาติดเบ็ด อุปมาว่า ติดกับ; 
ถูกหลอก




我应向你祝贺,你抗住了这种引诱。
Wǒ yīng xiàng nǐ zhùhè, nǐ kàng zhùle zhè zhǒng yǐnyòu.
ฉันควรแสดงความยินดีกับคุณที่คุณต่อต้านสิ่งล่อใจนี้
 
Kàng 
ต่อต้าน ;
ต้านทาน



她经不起金钱的引诱,被拉下水了。
Tā jīng bù qǐ jīnqián de yǐnyòu, bèi lāxiàshuǐle.
เธอทนต่อการล่อลวงของเงินไม่ไหวก็เลยถูกดึงไปให้ทำในสิ่งที่ไม่ดี
经不起 
Jīng bù qǐ  
ทน….ไม่ไหว ;
ทนไม่ไหว
拉下水
 Lā xià shuǐ   
ถูกดึงให้ไปทำสิ่งที่ไม่ดีกับคนเลว



他不是坏人,是我引诱他的。
Tā bùshì huàirén, shì wǒ yǐnyòu tā de.
เขาไม่ใช่คนไม่ดี แต่เป็นฉังเองที่ล่อลวงเขา




你是在试着引诱我们吗?
Nǐ shì zài shìzhe yǐnyòu wǒmen ma?
คุณกำลังลองล่อลวงพวกเราใช่ไหม



如果你承认那女人引诱你,这个案子就结了。
Rúguǒ nǐ chéngrèn nà nǚrén yǐnyòu nǐ, zhège ànzi jiù jiéle.
หากคุณยอมรับว่าผู้หญิงคนนั้นล่อลวงคุณคดีนี้จะถูกปิด
案子
Ànzi  
คดี



他容易上钩。
Tā róngyì shànggōu.
เขาติดกับดักได้ง่ายเลยหละ



算账得专心,一不留意就爱出错。
Suànzhàng děi zhuānxīn, yī bù liúyì jiù ài chūcuò.
คุณต้องมีสมาธิในการคิดบัญชี  ถ้าไม่ระมัดระวังก็มักจะผิดพลาดได้
算账 
Suànzhàng 
คิดบัญชี



回头找你算账。
Huítóu zhǎo nǐ suànzhàng.
กลับมาจะต้องเล่นงานคุณให้ได้
算账
Suànzhàng 
คิดบัญชี(ใช้ในลักษณะที่เล่นงาน);  
เล่นงาน  ;ประลองฝีมือกันใหม่



我会找你们算账的!
Wǒ huì zhǎo nǐmen suànzhàng de!
ฉันจะมากลับมาเล่นงานพวกคุณ




你就等着吧我会跟你算账的!
Nǐ jiù děngzhe ba wǒ huì gēn nǐ suànzhàng de!
คุณรอดูเถอะฉันจะต้องคิดบัญชีกับคุณให้ได้



他们现在来找你们算账了。
Tāmen xiànzài lái zhǎo nǐmen suànzhàngle.
ตอนนี้พวกเขากลับมาเล่นงานพวกคุณแล้ว



总有一天,我会跟他算账的。
Zǒng yǒu yītiān, wǒ huì gēn tā suànzhàng de.
ต้องมีสักวันหนึ่งที่ฉันจะคิดบัญชีกับเขา


💖💖

Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม