ทำโปรเจกต์นี้ให้สำเร็จ
Do this project well.
把这个项目做好。
Bǎ zhè ge xiàng mù zuò hǎo.
ฉันจะบอกคุณให้นะ คุณมีสติหน่อย
I’m telling you
to be sober.
我跟你说,你清醒一点。
Wǒ gēn nǐ shuō, nǐ qīng xǐng yì diǎn.
ในเมื่อเรามีเป้าหมายเดียวกัน งั้นก็ง่ายแล้ว
Now that we have reached a consensus. It will be easy.
既然我们达成共识,那就好办了。
Jì rán wǒ men dá chéng gòng shì, nà jiù hǎo bàn le.
งั้นคุณจะหนีทำไม
What are you running for?
那你跑什么?
Nà nǐ pǎo shén me?
ฉันไม่เชื่อหรอกว่าฉันจะจัดการไม่ได้
I’m sure I
can handle him.
我就不信我搞不定。
Wǒ jiù bú xìn wǒ gǎo bú dìng.
อดีตถือว่าแล้วกันไป
Clearing in the past.
过去清零。
Guò qù qīng líng.
จากนี้ไป ความสัมพันธ์เรื่องงานเฉยๆเท่านั้น
From now on,
we will only have working relationship.
以后就是纯粹的工作关系。
Yǐ hòu jiù shì chún cuì de gōng zuò guān xì.
ยัยนี่ รู้เวลาจริงๆ
This girl is really
good at picking the time.
这个丫头,真会找时间。
Zhè ge yā tou, zhēn huì zhǎo shí jiān.
เธอนั่นแหละที่ต้องการบำรุงสมอง สมองของฉันออกจะชาญฉลาด
You’re the
one who needs a brain tonic. I’m brilliant.
你才要补脑子呢。我这小脑瓜灵光着呢。
Nǐ cái yào bǔ nǎo zi ne. Wǒ zhè xiǎo nǎo guā líng guāng zhe ne.
เธอคิดว่าผู้หญิงคนนี้เป็นใคร
Who do you think this woman is?
你看这女的是谁?
Nǐ kàn zhè nǚ de shì shéi?
เป็นลางสังหรณ์ของผู้หญิงจริงๆด้วย ฉันก็คิดแบบนั้นเหมือนกัน
Sure enough, this is a woman’s intuition. I think so,
too.
果然是女人的直觉,我也是这么想的。
Guǒ rán shì nǚ rén de zhí jué, wǒ yě shì zhè me xiǎng de.
ฉลองให้ฉันที่จัดการปัญหาใหญ่ได้อย่างยุติธรรมและสมบูรณ์แบบ
Come on,
celebrate me to settle the big trouble.
来, 庆祝我完美摆平大麻烦 。
Lái, qìng zhù wǒ wán měi bǎi píng dà má fan.
💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘