แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 绝症 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 绝症 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีน

 




这段时间这是多亏了你。

Zhè duàn shí jiān zhè shì duō kuī le nǐ.

ช่วงนี้ขอบคุณคุณมากจริงๆ



缩头乌龟终于露面了。

Suō tóu wū guī zhōng yú lòu miàn le.

เต่าหดอยู่ในกระดองในที่สุดก็ยอมโผล่หน้าออกมาแล้ว



你不是说你得了绝症吗?

Nǐ bú shì shuō nǐ dé le jué zhèng ma?

คุณบอกว่าคุณเป็นโรคที่รักษาไม่หายไม่ใช่เหรอ



我倒要看看你有几条命?

Wǒ dào yào kàn kan nǐ yǒu jǐ tiáo mìng?

ฉันล่ะอยากรู้จริงๆว่าแกจะมีกี่ชีวิต



要那么浮夸吗?

Yào nà me fú kuā ma?

ต้องโอเวอร์ขนาดนั้นเลยเหรอ

*浮夸

kuā 

คุยโวโอ้อวด ;

พูดเกินความจริง



怕的是有人在背后搞鬼。

Pà de shì yǒu rén zài bèi hòu gǎo guǐ.

กลัวว่าจะมีใครเล่นงานเราอยู่ข้างหลัง



他那是鬼迷心窍。

Tā nà shì guǐ mí xīn qiào.

อย่างเขานะเรียกว่าลุ่มหลง



要我说,求任何人不如靠自己。

Yào wǒ shuō, qiú rèn hé rén bù rú kào zì jǐ.

ฉันว่า ขอร้องใครก็ไม่เหมือนกับพึ่งพาตัวเอง



人家说眼见为实,耳听为虚。

Rén jiā shuō yǎn jiàn wéi shí, ěr tīng wèi xū.

มีคนพูดว่า สิ่งที่ได้ยินนั้นเชื่อถือไม่ได้ ต้องได้เห็นด้วยตาเท่านั้นถึงจะเชื่อถือได้



💗💗💗💗💗


ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เขานี่จริงๆ เลยนะไร้เดียงสาไม่รู้ถึงอารมณ์รักของหนุ่มสาว 

He is so unromantic.

他这人真是的不解风情。

Tā zhè rén zhēn shì de bù jiě fēng qíng.



ไม่ต้องเปลืองน้ำลายกับพวกเขาหรอก 

Don’t waste your words with them.

不用跟他们白费口舌。

yòng gēn tā men bái fèi kǒu shé.

*白费口舌

Bái fèi kǒu shé 

เปลืองน้ำลาย ;เปล่าประโยชน์ที่จะพูดอะไรไป



การเสียสละของคุณยิ่งใหญ่มากเลยนะ 

Your sacrifice is big enough.

你这牺牲可是够大的呀。

Nǐ zhè xī shēng kě shì gòu dà de ya.



ไม่จำเป็นต้องดีใจบนความทุกข์ของคนอื่นหรอก 

There is no need to gloat.

幸灾乐祸就没有必要了。

Xìng zāi lè huò jiù méi yǒu bì yào le.

*幸灾乐祸

Xìng zāi lè huò 

ดีใจบนความทุกข์ของคนอื่น; รู้สึกยินดีปรีดาในความโชคร้ายของผู้อื่น




เขาเป็นโรครักษาไม่หาย ยอมปล่อยมือเพราะรัก  

He may have terminal illness, and let you go for you.

绝症,为爱放手。

Jué zhèng, wèi ài fàng shǒu.


ไม่อยากทำตัวถ่วงที่ทำให้คุณเดือดร้อน 

He doesn’t wanna drag you down.

不想拖累你。

Bù xiǎng tuō lèi nǐ.



ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั่น 

Where there’s a will, there’s a way.

就是有志者事竟成。

Jiù shì yǒu zhì zhě shì jìng chéng.



ซึ่งมันก็กลายเป็นสิ่งที่น่าเสียดายไปแล้ว 

It is already a regret.

这已经造成遗憾了。

Zhè yǐ jīng zào chéng yí hàn le.



กลัวการแต่งงานสิบคน เฮงซวยเก้าคน 

He’s likely a love rat and doesn’t want to marry.

十个恐婚,九个渣。

Shí gè kǒng hūn, jiǔ gè zhā.



นอกซะจากว่าคุณจะทำให้เวลามันย้อนกลับ 

Unless you turn back time.

除非你让时间倒流。

Chú fēi nǐ ràng shí jiān dào liú.


🍀🍀🍀🍀




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม