บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 缺德的缘分

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  รอยยิ้มของเขาช่างน่าหลงใหลสุดๆไปเลย   His smile is so charming. 他一笑太迷人了。 Tā yī xiào tài mí rén le. ทำให้ฉันอ่อนระทวยไปหมดแล้ว   It stuns me. 把我的骨头都笑酥了。 Bǎ wǒ de gǔ tou dōu xiào sū le. * 酥 Sū   ไม่มีกำลัง ; อ่อนเปลี้ย หน้าตาดี มีความสามารถ เก่งกาจ แถมยังมีเสน่ห์   He’s handsome, talented, competent and charming. 有颜值,有才华,有实力更有魅力。 Yǒu yán zhí, yǒu cái huá, yǒu shíl ì g è ng yǒu mèi lì. คุณไม่รู้สึกเจ็บใจแทนฉันบ้างเหรอ   Don’t you feel sorry for me? 你的良心难道不会痛吗? Nǐ de liáng xīn nán dào b ú huì tòng ma? บนโลกใบนี้ มีสิ่งหนึ่งที่เรียกว่า วาสนาพาซวย ที่ทำให้คนที่ไม่ถูกกันมาเจอกันบ่อยๆ  In this world, there is some bad luck that one can’t avoid his’ enemy. 这世界上,有一种缺德的缘分就叫作冤家路窄。 Zhè shì jiè shàng, yǒu yī zhǒng quē dé de yuán fèn jiù jiào zuò yuān jiā lù zhǎi. นี่มันเป็นแค่ฝันลมๆแล้งๆของเด็กสาวมอต้น   It’s just a daydream of a naive girl. 这就是个中二少女的白日梦。 Zhè jiù shì gè zhōng èr shào nǚ de bái rì mèng. ฉันล่ะเ...