แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 老实 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 老实 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เธอเป็นคนสุภาพอ่อนโยนมาก ถึงแม้ว่าจะเป็นคนเอาแต่ใจไปหน่อย

She's very kind, although a bit bossy.

她很和善,虽然有些霸道。

Tā hěn hé shàn, suī rán yǒu xiē bà dào.

*和善 

Hé shàn 

เมตตาและอ่อนโยน

สุภาพอ่อนโยน


*霸道 

Bà dào 

จอมเผด็จการ

เอาแต่ใจ

ใช้อำนาจบาตรใหญ่

 

ฉันเห็นว่าคุณโหดร้ายและเผด็จการมาก I think you're very harsh and tyrannical. 

我看你太严酷,太霸道了。

Wǒ kàn nǐ tài yán kù, tài bà dào le.

*严酷

 Yán kù 

โหดเหี้ยม

ทารุณโหดร้าย

หฤโหด


เจ้านายของเราค่อนข้างจะเผด็จการนิดหน่อย Our boss is a bit of a dictator. 

我们的老板有点霸道。

Wǒmen de lǎo bǎn yǒu diǎn bà dào.

 

เขาเป็นคนพาลในโรงเรียน He is a school bully.

他在学校里很霸道。

Tā zài xué xiào lǐ hěn bà dào.

 

เหล้านี้แรงมากคุณควรจะดื่มให้น้อยลง This liquor is pretty strong, you'd better go easy.

这酒很霸道,少喝点儿吧。

Zhè jiǔ hěn bà dào, shǎo hē diǎnr ba.

*霸道 

dào 

(สุรา)แรง

 

ฉันไม่คิดว่าจะมีใครกล้ารังแกฉันอีกต่อไป I don't feel that anyone can kick me around anymore. 

我认为没人敢再欺负我了。

Wǒ rèn wéi méi rén gǎn zài qī fù wǒ le.

*欺负 

Qī fù  

รังแก

รังควาน

 

ฉันถามเธอว่า เธอถูกเด็กคนอื่นรังแกไหม I asked her if she was bullied by the other children. 

我问她有没有被别的孩子欺负。

Wǒ wèn tā yǒu méi yǒu bèi bié de hái zi qī fù.

 

คุณคิดว่าคุณสามารถรังแกฉันได้เหรอ  คุณทำไม่ได้  ไม่เคยทำได้ Do you think you can walk over me? Well, you won't, ever! 

你以为你可以欺负我吗?你不能,永远不能!

Nǐ yǐ wéi nǐ kě yǐ qī fù wǒ ma? Nǐ bù néng, yǒng yuǎn bù néng!

 

มีบางคนอาจจะต้องการทำให้คุณลำบากใจและรังแกคุณ There are people who want to humiliate you and grind you down. 

有一些人会想要让你难堪,欺负你。

Yǒu yì xiē rén huì xiǎng yào ràng nǐ nán kān, qī fù nǐ.

*难堪 

Nán kān 

ลำบากใจ

อึดอัดใจ

 

คุณมันเลว ฉันจะไม่ยอมให้คุณรังแกฉันเด็ดขาด You dumb son of a bitch!! I will never let you bully me.

你这个混蛋!我决不让你欺负我。

Nǐ zhè gè hún dàn! Wǒ jué bú ràng nǐ qī fù wǒ.

*混蛋 

Hún dàn 

ไอ้เลว

คนระยำ(คำที่ใช้ด่าคน) 

 

อย่าดูว่าใครที่ซื่อสัตย์ก็จะไปรังแกเขา Don't take advantage of a nice person when you see one. 

别瞧谁老实就欺负谁。

Bié qiáo shéi lǎo shí jiù qī fù shéi.

*老实 

Lǎo shí 

ซื่อสัตย์



💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


กอดเขาไว้แน่นๆ 

Hold him tight.

把他抱得紧紧。

Bǎ tā bào de jǐn jǐn.

 


เขาได้รับของขวัญแต่ไม่ยอมรับเอาไว้ 

He received the gift but refused to accept it.

他收到礼物,可是不肯收下。

Tā shōu dào lǐ wù, kě shì bù kěn shōu xià.

 


ดูเหมือนเราจะมีอนาคตที่เลือนราง Our future looks uncertain. 

我们似乎前途渺茫。

Wǒ men sì hū qián tú miǎo máng. 

*渺茫 Miǎo máng 1.เลือนราง; เลื่อนลอย 2.ไม่มีความมั่นใจและคาดคะเนได้ยาก

 


เมื่อฉันมีความหวังที่เลือนราง แต่เขาก็ให้ความหวังแก่ฉัน 

He gave me hope when I was hopeless.

在我希望渺茫时,他给了我希望。

Zài wǒ xī wàng miǎo máng shí, tā gěi le wǒ xī wàng.

 


โอกาสอันเลือนราง และฉันไม่มีทางเลือก ฉันรู้สึกหมดหวังจริงๆ Chances are slim. I have no other choice. I feel so desperate.

机会渺茫,我别无选择。我真感到绝望。

Jī huì miǎo máng, wǒ bié wú xuǎn zé. Wǒ zhēn gǎn dào jué wàng.

 


โอกาสในการประสบความความสำเร็จของฉันนั้นเลือนราง 

Your chances of success are slim.

你成功的机会渺茫。

Nǐ chéng gōng de jī huì miǎo máng.

 

 

ฉันไม่คิดว่าจะมีใครกล้ารังแกฉันอีกต่อไป I don't feel that anyone can kick me around anymore. 

我认为没人敢再欺负我了。

Wǒ rèn wéi méi rén gǎn zài qī fù wǒ le.

*欺负 

Qī fù 

รังแก;

รังควาน

 


ฉันถามเธอว่า เธอถูกเด็กคนอื่นรังแกไหม I asked her if she was bullied by the other children.

我问她有没有被别的孩子欺负。

Wǒ wèn tā yǒu méi yǒu bèi bié de hái zi qī fù.

 


คุณคิดว่าคุณสามารถรังแกฉันได้เหรอ  คุณทำไม่ได้  ไม่เคยทำได้ Do you think you can walk over me? Well, you won't, never! 

你以为你可以欺负我吗?你不能,永远不能!

Nǐ yǐ wéi nǐ kě yǐ qī fù wǒ ma? Nǐ bù néng, yǒng yuǎn bù néng!

 


มีบางคนอาจจะต้องการทำให้คุณลำบากใจและรังแกคุณ There are people who want to humiliate you and grind you down. 

有一些人会想要让你难堪,欺负你。

Yǒu yì xiē rén huì xiǎng yào ràng nǐ nán kān, qī fù nǐ.

*难堪 

Nán kān 

ลำบากใจ; 

อึดอัดใจ

 


อย่าดูว่าใครที่ซื่อสัตย์ก็จะไปรังแกเขา  Don't take advantage of a nice person when you see one. 

别瞧谁老实就欺负谁。

Bié qiáo shéi lǎo shí jiù qī fù shéi.

*老实 

Lǎo shí 

ซื่อสัตย์

 

                             🌷🌷🌷🌷




ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

🌵🌵🌵



她很和善,虽然有些霸道。
Tā hěn héshàn, suīrán yǒuxiē bàdào.
เธอเป็นคนสุภาพอ่อนโยนมาก ถึงแม้ว่าจะเป็นคนเอาแต่ใจไปหน่อย

和善 
Héshàn  
เมตตาและอ่อนโยน ;
สุภาพอ่อนโยน

霸道 
Bàdào 
จอมเผด็จการ ; 
เอาแต่ใจ ;
ใช้อำนาจบาตรใหญ่



我看你太严酷,太霸道了。
Wǒ kàn nǐ tài yánkù, tài bàdàole.
ฉันเห็นว่าคุณโหดร้ายและเผด็จการมาก

严酷 
Yánkù 
โหดเหี้ยม
ทารุณโหดร้าย ;
หฤโหด



我们的老板有点霸道。
Wǒmen de lǎobǎn yǒudiǎn bàdào.
เจ้านายของเราค่อนข้างจะเผด็จการนิดหน่อย



这酒很霸道,少喝点儿吧。
Zhè jiǔ hěn bàdào, shǎo hē diǎnr ba.
เหล้านี้แรงมากคุณควรจะดื่มให้น้อยลง

霸道 
Bàdào 
(สุรา)แรง



我认为没人敢再欺负我了。
Wǒ rènwéi méi rén gǎn zài qīfù wǒle.
ฉันไม่คิดว่าจะมีใครกล้ารังแกฉันอีกต่อไป

欺负
 Qīfù  
รังแก
รังควาน



我问她有没有被别的孩子欺负。
Wǒ wèn tā yǒu méiyǒu bèi bié de háizi qīfù.
ฉันถามเธอว่า เธอถูกเด็กคนอื่นรังแกไหม



你以为你可以欺负我吗?你不能,永远不能!
Nǐ yǐwéi nǐ kěyǐ qīfù wǒ ma? Nǐ bùnéng, yǒngyuǎn bùnéng!
คุณคิดว่าคุณสามารถรังแกฉันได้เหรอ  คุณทำไม่ได้  ไม่เคยทำได้



有一些人会想要让你难堪,欺负你。
Yǒu yīxiē rén huì xiǎng yào ràng nǐ nánkān, qīfù nǐ.
มีบางคนอาจจะต้องการทำให้คุณลำบากใจและรังแกคุณ

难堪 
Nánkān 
ลำบากใจ
อึดอัดใจ



你这个混蛋!我决不让你欺负我。
Nǐ zhège húndàn! Wǒ jué bù ràng nǐ qīfù wǒ.
คุณมันเลว ฉันจะไม่ยอมให้คุณรังแกฉันเด็ดขาด

混蛋
 Húndàn 
ไอ้เลว ;
คนระยำ(คำที่ใช้ด่าคน) 



别瞧谁老实就欺负谁。
Bié qiáo shéi lǎoshí jiù qīfù shéi.
อย่าดูว่าใครที่ซื่อสัตย์ก็จะไปรังแกเขา 

老实
 Lǎoshí 
ซื่อสัตย์



是谁欺负你了,让我帮你修理他!
Shì shéi qīfù nǐle, ràng wǒ bāng nǐ xiūlǐ tā!
ใครรังแกคุณ ให้ฉันช่วยคุณจัดการเขาเถอะ

修理 
Xiūlǐ 
จัดการ(ด้วยการใช้คำพูดหรือความรุนแรงในการสั่งสอน)



那是因为你总让他欺负。
Nà shì yīnwèi nǐ zǒng ràng tā qīfù.
นั่นเป็นเพราะคุณปล่อยให้เขารังแกอยู่เสมอ



他们可能会欺负你或者伤害你。
Tāmen kěnéng huì qīfù nǐ huòzhě shānghài nǐ.
พวกเขาอาจจะรังแกคุณหรือทำร้ายคุณ


你一定知道谁欺负他了!
Nǐ yīdìng zhīdào shéi qīfù tāle!
คุณต้องรู้แน่ๆว่าใครรังแกเขา



如果他们再欺负你就告诉我。
Rúguǒ tāmen zài qīfù nǐ jiù gàosù wǒ.
ถ้าหากพวกเขารังแกคุณอีก คุณก็บอกฉันมา


 🌸🌸🌸🌸🌸





Basic Expressions for Dialogues---Requests 请求用语

  请求用语 Qǐngqiú yòngyǔ   Requests 1 A: Excuse me, could you spare me a few minutes? 劳驾,你能为我抽出几分钟时间吗? Láojià, nǐ néng wéi wǒ chōuchū...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม