ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
แล้วคุณจะมั่นใจได้ยังไงว่าเขาคือคนๆนั้น How can you be sure she’s your Ms. Right? 那你怎么能肯定她就是那个人? Nà nǐ zěn me néng kěn dìng tā jiù shì nà gè rén? พวกเราไม่ได้สู้รบเคียงบ่าเคียงไหล่กันแบบนี้มานานแล้วนะ It’s been a long time since we’ve worked side by side like this. 我们好久没有这样并肩作战了。 Wǒ men hǎo jiǔ méi yǒu zhè yàng bìng jiān zuò zhàn le. * 并肩 Bìng jiān เคียงบ่าเคียงไหล่ ; เคียงข้างกัน การเซอร์ไพรส์อาจกลายเป็นการตกใจได้ง่ายๆเลยนะ Surprises can easily turn into scares. 惊喜可是很容易变成惊吓的。 Jīng xǐ kě shì hěn róng yì biàn chéng jīng xià de. ฉันดูเหมือนคนไม่สุขุมแบบนั้นหรือไง Don’t I look calm? 我看起来像那么不冷静的人吗? Wǒ kàn qǐ lái xiàng nà me bù lěng jìng de rén ma? มีแฟนแล้วลืมเพื่อนรักไปเลยงั้นเหรอ Forget your sister after having boyfriend? 有了男朋友就忘了姐妹了? Yǒu le nán péng yǒu jiù wàng le jiě mèi le? ป้องกันขนาดนี้แล้วยังเรียกว่าไม่เป็นห่วงอีกเหรอเนี่ย How can you say you’re not worried under such strict rules? 这严防死守的还...