แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 肯定 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 肯定 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


แล้วคุณจะมั่นใจได้ยังไงว่าเขาคือคนๆนั้น 

How can you be sure she’s your Ms. Right?

那你怎么能肯定她就是那个人?

Nà nǐ zěn me néng kěn dìng tā jiù shì nà gè rén?



พวกเราไม่ได้สู้รบเคียงบ่าเคียงไหล่กันแบบนี้มานานแล้วนะ 

It’s been a long time since we’ve worked side by side like this.

我们好久没有这样并肩作战了。

Wǒ men hǎo jiǔ méi yǒu zhè yàng bìng jiān zuò zhàn le.

*并肩

Bìng jiān 

เคียงบ่าเคียงไหล่ ;

เคียงข้างกัน



การเซอร์ไพรส์อาจกลายเป็นการตกใจได้ง่ายๆเลยนะ 

Surprises can easily turn into scares.

惊喜可是很容易变成惊吓的。

Jīng xǐ kě shì hěn róng yì biàn chéng jīng xià de.



ฉันดูเหมือนคนไม่สุขุมแบบนั้นหรือไง 

Don’t I look calm?

我看起来像那么不冷静的人吗?

Wǒ kàn qǐ lái xiàng nà me bù lěng jìng de rén ma?

 


มีแฟนแล้วลืมเพื่อนรักไปเลยงั้นเหรอ 

Forget your sister after having boyfriend?

有了男朋友就忘了姐妹了?

Yǒu le nán péng yǒu jiù wàng le jiě mèi le?



ป้องกันขนาดนี้แล้วยังเรียกว่าไม่เป็นห่วงอีกเหรอเนี่ย 

How can you say you’re not worried under such strict rules?

这严防死守的还叫不担心呢?

Zhè yán fáng sǐ shǒu de hái jiào bù dān xīn ní?

*严防

Yán fáng 

ป้องกันอย่างแน่นหนา


*死守

Sǐ shǒu 

ปกป้องสุดชีวิต



เรื่องทั้งหมดในอดีตมันได้เกิดขึ้นแล้วจริงๆ 

Everything in the past really happened.

过去的一切都真实发生过。

Guò qù de yí qiè dōu zhēn shí fā shēng guò.



การบอกว่าลืมต่างหากที่เป็นการหลอกทั้งตัวเองและคนอื่น 

It’s deceiving myself if I say I’ve forgotten.

说忘了才是自欺欺人。

Shuō wàng le cái shì zì qī qī rén.



ความหมายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของความผูกพันในอดีต คือการทำให้ฉันรู้ว่าจะทะนุถนอมคนที่อยู่ตรงหน้าได้อย่างไร  

The vital significance of the past relationship is teaching me how to cherish the present.

过去的感情最大的意义是让我学会了如何去珍惜眼前人。

Guò qù de gǎn qíng zuì dà de yì yì shì ràng wǒ xué huì le rú hé qù zhēn xī yǎn qián rén.

 


🌺🌺🌺🌺




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


พวกคุณสองคนยังติดต่อกันอยู่ใช่ไหม 

Are you two still in contact?

你们俩是不是还有联系?

men liǎ shì bú shì hái yǒu lián xì?

 

ทุกคนรังเกียจเขาหมดเลย 

Everyone hates him.

大家都嫌弃他。

Dà jiā dōu xián qì tā.

 

เห็นพวกเราก็ไม่ค่อยยิ้ม 

He didn’t even smile when he met us.

见我们也没什么笑脸。

Jiàn wǒ men yě méi shén me xiào liǎn.

 


ยังมีคนรังเกียจเขาด้วยเหรอ 

People hate him?

还有人会嫌弃他呀?

Hái yǒu rén huì xián qì tā ya?

 


ชัวร์เมื่อไหร่พากลับไปแน่  

You’ll meet her one day.

定了肯定带回来。

Dìng le kěn dìng dài huí lái

 


ในเมื่อพวกเธอเลิกกันแล้ว ก็ไม่ต้องไปมาหาสู่กันอีกแล้ว 

Since you two broke up, don’t contact each other anymore.

你们俩既然分手了。就不要再来往了。

Nǐ men liǎ jì rán fēn shǒu le. Jiù bú yào zài lái wǎng le.




🍏🍏🍏🍏




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


คุณไม่ไหวก็อย่าฝืนเลย 

Don’t push yourself too hard.

你不行就别勉强。

Nǐ bù háng jiù bié miǎn qiáng.

 

ถือว่าฟาดเคราะห์ก็แล้วกัน 

Consider it a learning experience.

你就当是攒人品了。

Nǐ jiù dāng shì zǎn rén pǐn le.

 

ปัญหาต้องอยู่ที่ไอ้เด็กบ้านั่นแน่ 

It’s definitely that idiot’s problem.

肯定是那臭小子的问题。

Kěn dìng shì nà chòu xiǎo zi de wèn tí.

 

สิ่งที่ผู้หญิงไม่ควรทำที่สุด ก็คือการดูถูกตัวเอง 

The last thing girls should do is blame themselves.

女孩子最不应该做的,就是否定你自己。

Nǚ hái zi zuì  bù yīng gāi zuò de, jiù shì fǒu dìng nǐ zì jǐ.

 

คุณนี่มันดวงผู้ชายเฮงซวยอะไรเนี่ย 

I feel so bad for you.

你这什么渣男命啊?

Nǐ zhè shén me zhā nán mìng a?

 

ในที่สุดก็เจอคนที่ซวยกว่าฉันแล้ว 

Finally I met someone who’s unluckier than me.

终于遇到比我还倒霉的了。

Zhōng yú yù dào bǐ wǒ hái dǎo méi de le.

 


ไม่ใช่ผลงานของฉันคนเดียว 

I didn't do it alone.

不是我一个人的功劳。

Bú shì wǒ yí gè rén de gōng láo.



💔💔💔💔




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


วันนี้ฉันไม่เข้าบริษัทนะ 

I won’t go the company today.

今天我就不去公司了。

Jīn tiān wǒ jiù bú qù gōng sī le.

 


ฉันไม่สนใจว่าที่นั่นเป็นแบบไหน 

I don't care where it is.

我不管那是什么地方。

Wǒ bù guǎn nà shì shén me dì fāng.


 

วันนี้ลำบากพวกคุณแล้ว 

I’ve wronged you today.

今天委屈大家了。

Jīn tiān wěi qu dà jiā le.

 


คุณดูสิ ก็ดีอยู่ไม่ใช่เหรอ 

Don’t you think it’s good?

你看,这不挺好的吗?

Nǐ kàn, zhè bù tǐng hǎo de ma?

 


หลายคนทำงานได้ดี แต่ก็ถูกมองข้ามไป 

Many people do great work and are passed over.

很多人工作做得不错,但都被忽略了。

Hěn duō rén gōng zuò zuò dé bú cuò, dàn dōu bèi hū lüè le. 

 


คุณทำงานได้ไม่เลว แต่ฉันมั่นใจว่าคุณทำได้ดีกว่านี้อีก 

Your work is adequate but I'm sure you could do better. 

你的工作做得不错,但是我肯定你还能做得更好

Nǐ de gōng zuò zuò de bú cuò, dàn shì wǒ kěn dìng nǐ hái néng zuò de gèng hǎo.

 

ถือโอกาสให้พวกเราได้มาทดสอบ 

By the way, we will test.

顺便我们来测试一下。

Shùn biàn wǒ men lái cè shì yí xià.

 


อารมณ์คงที่มาก 

His mood is stable.

情绪很稳定。

Qíng xù hěn wěn dìng.

 


สภาพแวดล้อมก็ปลอดภัยมาก 

The environment is safe.

环境很安全。

Huán jìng hěn ān quán.

 

ทำไมไอ้หมอนี่ก็อยู่ที่นี่ด้วย 

Why is this guy here?

这家伙怎么也在?

Zhè jiā huo zěn me yě zài?

 


ไอ้หมอนี่เอาจริงเหรอ 

Is this guy for real? 

这家伙是来真的吗?

Zhè jiā huo shì lái zhēn de ma?

 


เจ้าหมอนี่ออกจะบ้าไปหน่อย 

That chap's not quite right in the head. 

这家伙有点儿神经病。

Zhè jiā huo yǒu diǎnr shén jīng bìng.

 


🌺🌺🌺🌺



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เป็นไปไม่ได้ที่เขาจะไม่สบาย เขาจะต้องเหนื่อยอยู่แน่นอน 

He can’t be ill. He must be tired.

他不可能生病了。他肯定是累了。

Tā bù kě néng shēng bìng le. Tā kěn dìng shì lèi le.

 

สิ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจคือเขาเจริญอาหารมาก 

To my surprise, he had a famous appetite.

让我感到惊讶的是,他有积极好的胃口。

Ràng wǒ gǎn dào jīng yà de shì, tā yǒu jī jí hǎo de wèi kǒu.

 

นี่คือสภาพอากาศที่เหมาะที่สุดสำหรับการเดินเล่น 

This is famous weather for a stroll.

这是散步最理想的天气。

Zhè shì sàn bù zuì lǐ xiǎng de tiān qì.

 

อย่างน้อยคุณก็ควรจะพิจารณาข้อเสนอแนะของพวกเรา 

At least, you should consider our suggestions.

至少你应该考虑一下我们的建议。

Zhì shǎo nǐ yīng gāi kǎo lǜ yí xià wǒ men de jiàn yì.

 

ความมุ่งมั่นของเขาทำให้เขาก้าวผ่านความยากลำบากได้

His determination carried him through the ordeal.

他靠坚强的信心渡过了难关。

Tā kào jiān qiáng de xìn xīn dù guò le nán guān.

*渡过难关 

Dù guò nán guān  

ก้าวผ่านความยากลำบาก ;

เอาชนะอุปสรรค

 

เธอมีฝีมือในการทำงานสูงมาก 

She has a strong ability to work.

她工作能力很强。

Tā gōng zuò néng lì hěn qiáng.

 

ที่เห็นเมื่อกี้นะไม่ใช่เขา ตาฉันฝาดไป

He's not the person I saw just now. I mistook someone else for him. 

刚才看见的不是他,是我眼岔了。

Gāng cái kàn jiàn de bú  shì tā, shì wǒ yǎn chà le.

*眼岔 

Yǎn chà 

ตาฝาด

เห็นผิดไป ;

จำคนผิดไป

 

ระหว่างนั้นชีวิตของเราฝืดเคืองมาก 

It was a tight time for us.

那是我们的日子过得很紧巴巴的。

Nà shì wǒmen de rìziguò dé hěn jǐn bābā de.

*紧巴巴

 Jǐn bā bā 

ตึงเปรี๊ยะ;

 อัตคัดขัดสน

ฝืดเคือง

 

เขารักปากอย่างฝืนไม่ได้

He agreed very reluctantly.

他答应得很勉强。

Tā dā yìng de hěn miǎn qiáng.

 

พนันว่าเรื่องนั้นจะไม่มีทางเกิดขึ้นได้

Bet it won't happen.

打赌那事不可能发生。

Dǎ dǔ nà shì bù kě néng fā shēng.

 

ฉันไม่พบอะไรเลย

I didn't find anything.

我什么也没发现。

Wǒ shén me yě méi fā xiàn.

 

ถ้าคุณพบว่าคุณทำผิดก็แก้ไขใหม่ก็แล้วกัน 

If you see a mistake, correct it.

如果你看出有错误,就改正。

Rú guǒ nǐ kàn chū yǒu cuò wù, jiù gǎi zhèng.



                                    💥💥💥💥💥



Basic Expressions for Dialogues --- Making an Apology道歉用语

  道歉用语   Making an Apology 1 A: Oh,sorry! 对不起。 duìbùqǐ. B: It’s OK. 没关系。 méiguānxi.   2 A:Sorry about that! 真抱歉。 zhēn bàoqiàn. B: No problem...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม