แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 背叛 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 背叛 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



จะนอนอยู่แล้ว แต่งหน้าอะไรกัน 

How do you sleep with makeup?

睡觉化什么妆?

Shuì jiào huà shén me zhuāng?



ฉันจะเป็นเจ้าหญิงนิทรา 

I want to be like Sleeping Beauty.

我要当睡美人。

Wǒ yào dāng shuì měi rén.



หลับแบบสวยๆโอเคไหม 

And sleep beautifully, okay?

美美地睡行不行?

Měi měi de shuì xíng bù xíng?



ช่วงนี้เป็นฤดูติดสัดของแมวซะด้วย 

Now is the rutting time for cats.

现在正是小猫发情的季节。

Xiàn zài zhèng shì xiǎo māo fā qíng de jì jié.



คุณเพิ่งจะรับปากฉันว่าจะช่วยเป็นหูเป็นตาให้ ตอนนี้คิดจะหักหลังฉันแล้วเหรอ 

You promised me to be an insider, why betray me now?

你才答应我做内应的,现在就背叛我了?

Nǐ cái dā yìng wǒ zuò nèi yìng de, xiàn zài jiù bèi pàn wǒ le?

*内应 

Nèi yìng  

คอยเป็นหูเป็นตา ;ผู้ที่คอยประสานอยู่ภายใน



เต็นท์ดูดาว 

Star Tent.

星空帐篷。

Xīng kōng zhàng péng.



ชีวิตของคุณต้องถูกคนคอยบงการ 

Your life is always interfered by others.

你的生活要被人左右。

Nǐ de shēng huó yào bèi rén zuǒ yòu.



เช็ดหน้างั้นเหรอ เครื่องสำอางฉันก็ลบหมดนะสิ  

To wipe my face? Don’t wipe my makeup off.

擦脸?把我的化妆都擦花了。

Cā liǎn? Bǎ wǒ de huà zhuāng dōu cā huā le.



อีกอย่างเท่าที่ฉันรู้มา การที่คุณเอาแต่ตามตอแยเขาแบบนี้ ไม่มีประโยชน์หรอก 

And as far as I know, pestering him like this doesn’t work.

而且据我了解,你这样三扑二扑地对他没用。

Ér qiě jù wǒ liǎo jiě, nǐ zhè yàng sān pū èr pū de duì tā méi yòng.



คุณควรเปลี่ยนความคิดใหม่ 

You have to change your way.

你得改变思路。

Nǐ děi gǎi biàn sī lù.

🍁🍁🍁🍁🍁🍁



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เด็กๆพากันเซ้าซี้ถามโน่นถามนี่ไม่หยุด จนเขาเกิดความเอือมระอา 

The child wearied him with endless questions. 

孩子们不断问长问短,使他感到厌烦。

Hái zi men bú duàn wèn cháng wèn duǎn, shǐ tā gǎn dào yàn fán.

*问长问短

 Wèn cháng wèn duǎn 

ถามโน่นถามนี่

ซักโน่นซักนี่

*厌烦

 Yàn fán

เอือมระอา(ความยุ่งยาก); 

เบื่อหน่าย(ในความยุ่งยาก)

 


อย่ามาเซ้าซี้ถามโน่นถามนี่เลย ชอบยุ่งเรื่องของชาวบ้านจริงๆ 

Don't ask questions and poke your nose into other people's business. 

不要问长问短,爱管别人闲事。

Bú yào wèn cháng wèn duǎn, ài guǎn bié rén xián shì.

 


เด็กเหล่านี้ต้องการการตามใจ 

The kids need to sow a few wild oats. 

这些小伙子需要放纵一下。

Zhè xiē xiǎo huǒ zi xū yào fàng zòng yí xià.

*放纵

 Fàng zòng 

ปล่อยให้เหลิง ;

ตามใจ ;

ให้ท้าย

 


บางครั้งพวกเราก็ทำตามใจตัวเองบ้าง 

We all overindulge occasionally 

我们偶尔都会放纵一下自己。

men ǒu ěr dōu huì fàng zòng yí xià zì jǐ.

 


คุณตามใจลูกมากเกินไป 

You are too indulgent with your children. 

你太放纵孩子了。

Nǐ tài fàng zòng hái zi le. 

 


ทำไมถึงรบกวนฉันอยู่เสมอนะ 


Why do you keep pestering me?

干吗老缠着我?

Gàn ma lǎo chán zhe wǒ?

* 

Chán 

กวน; 

ดื้อ ;

รบกวน ;

รัดตัว

*老 

Lǎo

มักจะ ;

เสมอ



งานรัดตัวฉันทั้งวัน 

I'm obsessed with my work all day.

我整天都被工作缠着。

Wǒ zhěng tiān dōu bèi gōng zuò chán zhe.

 


ถ้าเขาทรยศฉันอีกฉันก็จะฆ่าเขา 

And he goes and two-times me? I'll kill him. 

要是他又背叛我,我就杀了他。

Yào shì tā yòu bèi pàn wǒ, wǒ jiù shā le tā. 

 


พวกเขาจะฆ่าเขาเมื่อเขาต้องการจะบอกความจริง 

Then they killed him when he wanted to tell the truth. 

他想说出真相他们就杀了他。

Tā xiǎng shuō chū zhēn xiàng tā men jiù shā le tā.

 


ฆ่าเขาได้เลย ถ้าเขาพยายามจะออกไป  

Kill him if he tries to leave. 

如果他想走,就杀了他。

guǒ tā xiǎng zǒu, jiù shā le tā.

 


อย่าเข้ามา ไม่งั้นฉันจะฆ่าเขา 

Don't come over or I'll kill him!

别过来,否则我就杀了他!

Bié guò lái, fǒu zé wǒ jiù shā le tā!



คุณฆ่าเขาอย่างเลือดเย็นขนาดนั้นเลยเหรอ

You going to killing him in cold blood? 
难道你就这么冷血地杀了他?

Nán dào nǐ jiù zhè me lěng xiě de shā le tā?

 

 

💖💖💖💖

Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม