บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 胜任

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันจะไปบอกกับเพื่อนสาวๆว่ายังไงกันล่ะ  How can I tell my sisters? 我怎么向姐妹们交代啊? Wǒ zěn me xiàng jiě mèi men jiāo dài a?   คุณไม่เข้าใจล่ะสิ  You don’t understand. 这你就不懂了吧。 Zhè nǐ jiù bù dǒng le ba.   คนเก่งๆน่ะใครๆก็ชอบ   Outstanding people will be liked by everyone. 优秀的人谁都会喜欢啊。 Yōu xiù de rén shéi d ō u huì xǐ huān a.   ทั้งหน้าตาดีทั้งมีความสามารถ แล้วยังขยันอีกด้วย    Who are capable and handsome and hard-working. 颜值又高,能力又强,而且还特别努力。 Yán zhí yòu gāo, néng lì yòu qiáng, ér qiě hái tè bié nǔ lì.   ยังไม่ครบด้านสักหน่อย  It’s not comprehensive at all. 一点都不全面。 Y ì diǎn dōu bù quán miàn.   ในที่สุดเขาก็สัมผัสได้ถึงเสน่ห์ของฉันแล้ว   She finally felt my charm? 她终于感受到我的魅力了? Tā zhōng yú gǎn shòu dào wǒ de mèi lì le?   เมื่อกี้คุณกำลังแอบถ่ายรูปฉันเหรอ   Were you taking pictures of me? 你刚才是在偷拍我吗? Nǐ gāng cái shì zài tōu pāi wǒ ma?   อย่าโทษที่ปกติฉันตำหนิพวก...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไมคุณไม่กินหละ คุยกันไว้แล้วนี่นา เราจะกินเป็นเพื่อนเธอจนเดินไม่ไหวเลย   Why don’t you eat?   Didn’t we have a deal? We’ll eat with you till you come out holding the wall. 你怎么不吃啊?不是说好了吗?我们陪你吃到扶墙出。 Nǐ zěn me bù chī a? Bú shì shuō hǎo le ma? Wǒ men péi nǐ chī dào fú qiáng chū.   อยากทำอะไรเพื่อเขาบ้าง   I want to do something for him. 想为他做点什么。 Xiǎng wèi tā zuò diǎn shén me.   ไม่ๆ ฉันไม่ได้พูดถึงเรื่องนั้น   No,no, I’m not talking about that. 不,不 ,我不是说这个。 Bù, bù, wǒ b ú shì shuō zhè g è .   ฉันรู้ว่าคุณจะพูดอะไร   I know what you’re going to say. 我知道你要说什么。 Wǒ zhī   dào nǐ yào shuō shén me.   ยังไงซะก็ไม่ได้คาดหวังว่า เธอจะมีความสามารถพอที่จะทำมันได้ I didn’t expect she can do it anyway. 反正我也没期待,她能够胜任。 Fǎn zhèng wǒ yě méi qī dài, tā néng gòu shèng rèn.   ฉันบอกแล้วไงว่า พวกแกไม่เหมาะสมกัน   I told you that you two weren’t compatible. 我说过你们不合适。 Wǒ shuō guò nǐ men bù hé shì. ...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณชอบมันหรือเปล่า  Do you like it? 你喜欢吗? Nǐ xǐ huān ma?   พอแล้วไม่ต้องคิดมากขนาดนั้นแล้ว   Don’t think so much. 好了,别想那么多。 Hǎo le, bié xiǎng nà me duō.   ฉันกินไม่ลงแล้วจริงๆ I really can’t drink any more. 我真的喝不下去了。 Wǒ zhēn de hē bù xià qù le.   ฉันก็แค่รู้สึกว่าตัวฉันเองไม่มีประโยชน์อะไรเลย    I feel like I’m useless. 我就觉得我自己挺没用的。 Wǒ jiù jué dé wǒ zì jǐ tǐng méi yòng de.   คุณรู้ไหมว่าฉันน่าสมเพชแค่ไหน   Do   you know how poor I am? 你知道我有多惨吗? Nǐ zhī dào wǒ yǒu duō cǎn ma?   เธอไม่ใช่ไม่มีประโยชน์ เธอเพียงแค่จิตใจดีเกินไป   You’re not useless ,You’re just too kind. 你不是没用, 你只是太善良了。 Nǐ b ú shì méi yòng, nǐ zhǐ shì tài shàn liáng le.   บางครั้งการลังเลก็ไม่ใช่วิธีการแก้ปัญหาที่ดีนะ Sometimes hesitance is not a good solution.   有时候犹豫不决,并不是一个好的解决办法。 Yǒu shí hòu yóu yù bù jué, bìng b ú shì y í gè hǎo de jiě jué bàn fǎ.   มันไม่เพียงแต่จะทำร้...