แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 脱离危险 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 脱离危险 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


อาจจะถูกก็ได้นะ 

It may be been right.

也可能是对的。

 Yě kě néng shì duì de

 

แม่มักจะกังวลมากเกินไปและมันทำให้เธออ้อนล้าโรยแรง 

Mum always worries too much and it makes her tired.

妈妈总是度过忧虑,而这使他疲惫。 

Mā ma zǒng shì dù guò yōu lǜ, ér zhè shǐ tā pí  bèi.

 

เธอกังวลว่าเธออาจจะตกงานในไม่ช้า 

She’s worried that she might lose her job soon.

她担心也许很快她就会丢掉她现在的工作。

Tā dān xīn yě xǔ hěn kuài tā jiù huì diū diào tā xiàn zài de gōng zuò.

 

สุขภาพของเขาแย่ลง คุณไม่เป็นห่วงเลยใช่ไหม

Doesn’t it worry you that his health is becoming worse?

他的身体越来越差,你不担心吗?

Tā de shēn tǐ yuè lái yuè chà, nǐ bù dān xīn ma?

                                                                                                       

เธอมักจะกวนเขาเพื่อขอของขวัญ 

She is always worrying him for presents.

她总是缠着他要礼物。

Tā zǒng shì chán zhe tā yào lǐ wù.

*

 Chán

กวน; 

ดื้อ ;

รบกวน ;

รัดตัว

 

แผลเป็นหนอง 

The wound is purulent.

伤口化脓。

Shāng kǒu huà nóng.

化脓 

Huà nóng  

เป็นหนอง

กลายเป็นหนอง

 

เขารับรองว่าจะทำงานให้เสร็จโดยไม่คำนึงถึงอันตรายใด ๆ

He promised to finish the task regardless of any danger.

他保证不顾一切危险完成任务。

Tā bǎo zhèng bú gù yí qiè wéi xiǎn wán chéng rèn wù.

 

หมอได้บอกว่าคนไข้ปลอดภัยแล้ว 

The doctor said the patient was out of danger.

医生说病人已经脱离危险为了。

Yīshēng shuō bìngrén yǐjīng tuōlí wéixiǎn wéi le.

*脱离 

Tuō lí 

หลุดพ้น

รอดพ้น(จากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพบางประการ) 

*脱离危险 

Tuō lí wéi xiǎn

พ้นจากอันตราย

 

ไม่ต้องกังวล ฉันสามารถดูแลตัวเองได้ 

Don’t worry about me—I can look after myself.

别担心—我会照顾好自己的。

Bié dān xīn—wǒ huì zhào gù hǎo zì jǐ de.

 

แพทย์แนะนำให้เขาดูแลสุขภาพ 

The doctor advised him to look after his health.

医生建议他要注意自己的健康。

 Yī shēng jiàn yì tā yào zhù yì zì jǐ de jiàn kāng.

 

เขามักจะเปลี่ยนใจอยู่เสมอ 

He often changes his mind.

他经常改变主意。

Tā jīng cháng gǎi biàn zhǔ yì.

 

 

💖💘💘💖



ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


ในอนาคตอันใกล้นี้ 

In the near future.

在不远的将来。

Zài bù yuǎn de jiāng lái.

 

อย่างไรก็ตามสิ่งนี้มีแนวโน้มที่จะเปลี่ยนแปลงในอนาคตอันใกล้นี้

However, this will likely change in the near future. 

但这会在不远的将来改变。

Dàn zhè huì zài bù yuǎn de jiāng lái gǎi biàn.

 

หมอได้บอกว่าคนไข้ปลอดภัยแล้ว 

The doctor said that the patient was out of danger.

医生说病人已经脱离危险了。

Yī shēng shuō bìng rén yǐ jīng tuō lí wéi xiǎn le.

*脱离 

Tuō lí 

หลุดพ้น; 

รอดพ้น (จากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพบางประการ)

*脱离危险

Tuō lí wéi xiǎn 

พ้นจากอันตราย

 

เรื่องมาถึงขนาดนี้แล้ว จะมาเสียใจในภายหลังก็ไม่มีประโยชน์อะไร

There is no room for regret when matters have reached this stage. 

事已至此,后悔也没有用了。

Shì yǐ zhìcǐ, hòuhuǐ yě méiyǒu yòngle.

 

เมื่อจบครึ่งแรกพวกเขาได้เปรียบอยู่ 

At half-time the advantage lay with them. 

上半场结束时他们占优势。

Shàng bàn chǎng jié shù shí tā men zhàn yōu shì.

*占优势 

Zhàn yōu shì 

ความได้เปรียบ

 

เขาเต็มไปด้วยประสบการณ์ ดังนั้นเมื่อเปรียบเทียบกับคนอื่นก็จะมีความได้เปรียบอยู่ 

He's got the edge on the others because he has more experience. 

他富有经验,因而较他人占优势。

Tā fù yǒu jīng yàn, yīn ér jiào tā rén zhàn yōu shì.

*富有 

Fù yǒu 

เต็มไปด้วย(ส่วนมากจะหมายถึงส่วนที่ดี)

 

เธอมีข้อได้เปรียบเหนือคู่ต่อสู้ของเธอ

She has an advantage over her rival.

她对她的对手占优势。

Tā duì tā de duì shǒu zhàn yōu shì.

 

ฝ่ายตรงข้ามของเรามีรูปร่างที่สูงย่อมมีภาษีที่ดีกว่าพวกเรา

Our opponents have a height advantage on us.

我们的对手在身高上比我们占优势。

Wǒ men de duì shǒu zài shēn gāo shàng bǐ wǒ men zhàn yōu shì.

 

เขามีข้อได้เปรียบในการเจรจา

He's negotiating from a position of strength. 

他在谈判中占优势。

Tā zài tán pàn zhōng zhàn yōu shì.




                                  🌸🌸🌸🌸🌸🌸



ประโยคภาษาจีน



ประโยคภาษาจีน 

👇👇👇

หมอได้บอกว่าคนไข้ปลอดภัยแล้ว
医生说病人已经脱离危险为了。
Yīshēng shuō bìngrén yǐjīng tuōlí wéixiǎn wéi le.

脱离 
Tuōlí 
หลุดพ้น
รอดพ้น(จากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพบางประการ)
 
脱离危险 
Tuōlí wéixiǎn 
พ้นจากอันตราย


ในอนาคตอันใกล้นี้
在不远的将来。
Zài bù yuǎn de jiānglái.


ทำก็ทำไปแล้ว จะมาเสียใจในภายหลังก็ไม่มีประโยชน์อะไร
做了就做了,后悔也没有用。
Zuòle jiù zuòle, hòuhuǐ yě méiyǒu yòng.


เมื่อจบครึ่งแรกพวกเขาได้เปรียบอยู่
上半场结束时他们占优势。
Shàng bàn chǎng jiéshù shí tāmen zhàn yōushì.

占优势 
Zhàn yōushì 
ความได้เปรียบ


เขาเต็มไปด้วยประสบการณ์ ดังนั้นเมื่อเปรียบเทียบกับคนอื่นก็จะมีความได้เปรียบอยู่
他富有经验,因而较他人占优势。
Tā fùyǒu jīngyàn, yīn ér jiào tārén zhàn yōushì.

富有 
Fùyǒu 
เต็มไปด้วย(ส่วนมากจะหมายถึงส่วนที่ดี)



เธอมีข้อได้เปรียบเหนือคู่ต่อสู้ของเธอ
她对她的对手占优势。
Tā duì tā de duìshǒu zhàn yōushì.


ฝ่ายตรงข้ามของเรามีรูปร่างที่สูงย่อมมีภาษีที่ดีกว่าพวกเรา
我们的对手在身高上比我们占优势。
Wǒmen de duìshǒu zài shēngāo shàng bǐ wǒmen zhàn yōushì.



เขามีข้อได้เปรียบในการเจรจา
他在谈判中占优势。
Tā zài tánpàn zhōng zhàn yōushì.


เขามักจะเปลี่ยนใจอยู่เสมอ
他经常改变主意。
Tā jīngcháng gǎibiàn zhǔyì.



พวกเขาต่างก็รู้จักมักจี่กันดี
他们彼此都熟悉。
Tāmen bǐcǐ dōu shúxī.


ไม่นับว่าเป็นคนมั่งมีมากนัก แค่พอมีอันจะกิน
不算大富,也算小康。
Bù suàn dàfù, yě suàn xiǎokāng.

小康 
Xiǎo kāng 
มีอันจะกิน ;
สภาพครอบครัวของผู้มีฐานะปานกลาง


นักเรียนไม่มีรายได้ที่มั่นคง
学生没有稳定的收入。
Xuéshēng méiyǒu wěndìng de shōurù.


เขามีความเป็นผู้ใหญ่และมีจิตใจมั่งคงหนักแน่น
他为人成熟稳重。
Tā wéirén chéngshú wěnzhòng.

成熟 
Chéngshóu 
สุกงอม ;
มีความเป็นผู้ใหญ่

稳重 
Wěnzhòng 
มั่นคง


คว้าโอกาสไว้ไม่งั้นคุณจะต้องเสียใจภายหลัง
抓住机会,否则你要后悔的。
Zhuā zhù jīhuì, fǒuzé nǐ yào hòuhuǐ de.


ฉันเคยบอกเขาแล้ว ว่าให้เขาคว้าโอกาสไว้
我告诉过他,要抓住机会。
Wǒ gàosùguò tā, yào zhuā zhù jīhuì.


เขามัวเมาอยู่ในชีวิตที่ฟุ้งเฟ้อฟุ่มเฟือย
他沉迷于奢侈的生活之中。
Tā chénmí yú shēchǐ de shēnghuó zhī zhōng.

沉迷 
Chén 
หมกมุ่น ;
หลงใหล ;
เคลิบเคลิ้ม

เขามัวแต่เล่นเกมส์จนลืมกินข้าว
他只顾玩游戏,连饭都忘去吃。
Tā zhǐgù wán yóuxì, lián fàn dōu wàng qù chī.


เขายุ่งมากจนไม่มีเวลากินข้าว
他忙得连饭也顾不上吃。
Tā máng de lián fàn yě gù bù shàng chī.

顾不上
Gù bù shàng 
ไม่มีเวลา



ต้องขอโทษด้วย ฉันยุ่งมากจนไม่มีเวลาที่จะคุยกับคุณ
对不起,我太忙了,顾不上和你说话。
Duìbùqǐ, wǒ tài mángle, gù bù shàng hé nǐ shuōhuà.



ไม่อาจจะคำนึงถึงเรื่องเล็กๆน้อยๆเหล่านี้ได้
顾不及这些零碎事儿。
Gù bùjí zhèxiē língsuì shìr.



💕


Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม