แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 自作多情 แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ 自作多情 แสดงบทความทั้งหมด

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


เรื่องนี้ยังต้องให้คุณเห็นด้วยอีกเหรอ 

Does this still need your consent?

这件事情还需要征得你的同意吗?

Zhè jiàn shì qíng hái xū yào zhēng dé nǐ de tóng yì ma?

 


งั้นต้องทำยังไงคุณถึงจะเห็นด้วย 

So how will you agree?

那你到底要怎么样才同意?

Nà nǐ dào dǐ yào zěn me yàng cái tóng yì?

 


กินเร็วเกินไป ไม่ดีต่อการย่อยอาหาร 

Eating too fast is not good for digestion.

吃太快不利于消化。

Chī tài kuài bú lì yú xiāo huà.

 


งั้นคุณก็ยืนอยู่ตรงนี้คนเดียวเถอะ 

Stand here by yourself.

那你自己在这站着吧。

Nà nǐ zì jǐ zài zhè zhàn zhe ba.

 

หลบไป 

Get out of the way.

让开!

Ràng kāi!

 


ฉันไม่ได้ตาฝาดใช่ไหม 

Is that true?

我没看错吧?

Wǒ méi kàn cuò ba?

 


เดี๋ยวนะ ฉันไม่ได้ฟังผิดใช่ไหม 

Did I hear it wrong?

我没听错吧?

Wǒ méi tīng cuò ba?

 


ถ้าพูดให้เข้าใจง่ายๆ 

Speak more clearly.

说得更明白点。

Shuō de gèng míng bái diǎn.

 

ถ้าการกระทำเหล่านี้ของฉันสามารถทำให้คุณมีความสุขได้ หลังจากนี้ฉันจะทำมันไปตลอด 

If my behavior could make you happy, I can keep them all the time.

如果我这些行为可以让你开心的话,我以后可以一直都保持。

Rú guǒ wǒ zhè xiē xíng wéi kě yǐ ràng nǐ kāi xīn de huà, wǒ yǐ hòu kě yǐ yì zhí dōu bǎo chí.

 


คิดเข้าข้างตัวเอง 

Don’t flatter yourself.

自作多情。

Zì zuò duō qíng.

 


คุณฟังให้ดีนะ ฉันจะไม่ยอมปล่อยมือเด็ดขาด 

Please listen to me. I won’t let you go.

你给我听好。我不会放手的。

Nǐ gěi wǒ tīng hǎo. Wǒ bú huì fàng shǒu de.

 


ทำไมฉันต้องเชื่อฟังคุณด้วย 

Why should I listen to you?

我凭什么要听你的。

Wǒ píng shén me yào tīng nǐ de.

 


ทางที่ดีที่สุดคุณยอมเชื่อฟังฉันดีกว่านะ 

You’d better listen to me.

你最好乖乖听我的。

Nǐ zuì hǎo guāi guāi tīng wǒ de.



🍀🍀🍀🍀




ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


หนทางอะไร 

What way?

什么路?

Shén me lù?

 

รบกวนพี่นางฟ้า ชี้แนะหนทางให้ฉันด้วยเถอะนะ 

Please, the beautiful fairy, show me the way.

麻烦仙女姐姐给我指指路呗。

fan xiān nǚ jiě jiě gěi wǒ zhǐ zhǐ lù bei.

 


หนทางนั้นเรียกว่า เลิกเล่นลูกไม้ 

The way is giving up tricks.

那条路就叫“放弃套路”。

Nà tiáo lù jiù jiào “fàng qì tào lù”.

 


ฉันดูออกว่าเธอกำลังปกป้องตัวเอง อย่างระมัดระวัง ไม่ทุ่มเทก็ไม่เจ็บปวด

I can see that she was carefully protecting herself. No giving, no harming.

我能看得出来她是小心翼翼地在保护自己。不付出就没有受伤。

Wǒ néng kàn de chū lái tā shì xiǎo xīn yì yì de zài bǎo hù zì jǐ. Bú fù chū jiù méi yǒu shòu shāng.

 


แต่ตามที่ฉันเข้าใจ เขาไม่เคยรู้สึกหวั่นไหวและใจเต้นเลย 

But as far as I know. She has not even been touched.

但是据我了解她都没有动心,动情过。

Dàn shì jù wǒ liǎo jiě tā dōu méi yǒu dòng xīn, dòng qíng guò.

 


ถึงเขาจะมีกำแพงในใจหนามากแค่ไหน ตราบใดที่คุณพยายาม มันก็จะมีหนทางไปอยู่ดี 

No matter how thick her heart wall is as long as you try there will be a way to follow.

即便她心墙再厚 ,只要你努力也是有路可循的。

Jí biàn tā xīn qiáng zài hòu, zhǐ yào nǐ nǔ lì yě shì yǒu lù kě xún de.

 


คุณอยู่ที่ไหนไม่ต้องบอกฉันก็ได้ ฉันไม่ใช่สามีเธอสักหน่อย 

Don’t tell me where you are. I’m not your husband.

你在哪儿不用告诉我。我又不是你老公。

Nǐ zài nǎr bú yòng gào sù wǒ. Wǒ yòu bú shì nǐ lǎo gōng.

 


สรุปว่ามีเรื่องอะไรกันแน่ 

Come on, what’s the problem?

说吧,到底什么问题?

Shuō ba, dào dǐ shén me wèn tí?

 


ถือว่าฉันเข้าข้างตัวเอง ที่นึกว่าตอนนี้ใครบางคนกำลังต้องการกุนซือมาตอบข้อข้องใจซะอีก

It’s me who flatter myself. I thought someone needed a military division urgently to answer his questions.

算我自作多情。我还以为某人现在急需一个军事答疑解惑呢。

Suàn wǒ zì zuò duō qíng. Wǒ hái yǐ wéi mǒu rén xiàn zài jí xū yí gè jūn shì dá yí jiě huò ne.

*自作多情 

Zì zuò duō qíng 

คิดเข้าข้างตัวเองฝ่ายเดียว 

 

พูดมาเลย ไลฟ์โค้ชของคุณอยู่ตรงนี้แล้ว 

Come on, your life mentor is in place.

说吧,你的人生导师已就位。

Shuō ba, nǐ de rén shēng dǎo shī yǐ jiù wèi.

 

บอกความฝันของคุณมา 

Talk about your dream.

说出你的梦想。

Shuō chū nǐ de mèng xiǎng.

 


บอกความกังวลใจของคุณมา 

Talk about your confusion.

说出你的困惑。

Shuō chū nǐ de kùn huò.



💘💘💘💘




Basic Expressions for Dialogues---Inquiries 询问用语

  询问用语 xúnwèn yòngyǔ Inquiries 👇👇👇 A: 你怎么上学? nǐ zěnme shàngxué? How do you go to school? B: 我通常步行上学。有时候骑自行车。 wǒ tōngcháng bùxíng shà...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม