บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 自杀

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  紧张的心情慢慢暖和下来。 Jǐn zhāng de xīn qíng màn man nuǎn huo xià lái. จิตใจที่ตึงเครียดค่อยๆผ่อนคลายลง 宽限一个星期。 Kuān xiàn yī gè xīng qī. ผ่อนผันไปหนึ่งสัปดาห์ 宽限   Kuān xiàn  ยืดเวลา (ที่กำหนด) ;  ผ่อนผัน (การกำหนดของเวลา) 一般来说银行会有个三天的宽限期。 Yī bān lái shuō yín háng huì yǒu gè sān tiān de kuān xiàn qī. โดยทั่วไปธนาคารมีระยะเวลาผ่อนผันสามวัน 能否宽限两天? Néng fǒu kuān xiàn liǎng tiān? ผ่อนผันไปอีกสองวันได้ไหม 瘦得皮包骨头。 Shòu de pí bāo gǔ tóu. ผอมจนเห็นแต่หนังหุ้มกระดูก 你的身体越来越瘦弱,得多锻炼呀 ! Nǐ de shēn tǐ yuè lái yuè shòu ruò, děi duō duàn liàn ya! ร่างกายของคุณซูบผอมลงทุกวันเห็นจะต้องออกกำลังกายหน่อย 今天休假,我们去痛快玩一下吧。 Jīn tiān xiū jià, wǒ men qù tòng kuài wán yī xià ba. วันนี้เป็นวันหยุด เราจะต้องออกไปเที่ยวให้เต็มที่ไปเลย * 痛快   Tòng kuài  สนุก ;  สนุกสนานอย่างสุดๆ ;  สะใจ ;  มันส์ ;  อย่างเต็มที่   这事好商量。 Zhè shì hǎo shāng liang. เรื่องนี้พอจะปรึกษากันได้ 你们两个人最好商量一下。 Nǐ men liǎng gè rén zuì hǎo shāng liang yī xià. ทางที...

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่าปลงไม่ตกเพราะเรื่องหยุมๆหยิมๆแค่นี้เลย   Don't take such small things to heart. 别为这些小事想不开。 Bié wèi zhè xiē xiǎo shì xiǎng bù kāi. * 想不开   Xiǎng bù kāi  ปลงไม่ตก  ; ปลงไม่ได้   ทำไมคุณมักจะปลงไม่ตกนะ Who are you carrying all those bricks for?  你干嘛老是想不开呢? Nǐ gàn ma lǎo shì xiǎng bù kāi ne? เขาปลงไม่ตกก็เลยเกิดอารมณ์ชั่ววูบฆ่าตัวตาย He committed suicide during a bit of depression.  他一时想不开自杀了。 Tā y ì shí xiǎng bù kāi zì shā le.   เพราะปลงไม่ตกไปชั่วขณะ เขาก็เลยจบชีวิตของตัวเองลงที่บ้าน He took things too hard, and ended his life by hanging himself at home.  因为一时想不开,他在家结束了自己的生命。 Yīn wéi y ì shí xiǎng bù kāi, tā zài jiā jié shù le zì jǐ de shēng mìng.   เธอเดินตัวปลิวด้วยความดีอกดีใจ She walked happily. 她高高兴兴地走着。 Tā gāo gāo xìng xìng de zǒu zhe.   ...