ฉันจะไปพิสูจน์ตัวเอง
I
want to prove myself.
我要去证明我自己。
Wǒ yào qù zhèng míng wǒ zì jǐ.
พวกเขารู้จักแต่เอาเงินฟาดหัวฉัน
They only use
money to force me to give up.
他们就知道拿钱压我。
Tā men jiù zhī dào
ná qián yā wǒ.
ฉันเป็นคนที่จะใช้เงินฟาดหัวได้หรือไง
Am I, the
type of person who gives in to money?
我是那种可以用钱压的人吗?
Wǒ shì nà zhǒng kě yǐ
yòng qián yā de rén ma?
คุณรู้ไหมว่าหลังจากที่ฉันได้ยินเรื่องพวกนี้แล้ว ฉันไม่เข้าใจมากแค่ไหน
You have no idea how
shocked I was when I heard
about this.
你知不知道我听到这些消息以后多无法了解。
Nǐ zhī bù zhī dào
wǒ tīng dào zhè xiē xiāo xi yǐ hòu duō wú fǎ liǎo jiě.
คุณทำหน้าที่ของคุณดีแล้วหรือยัง
Just do well
in your job.
你本职工作做好了吗?
Nǐ běn zhí gōng zuò zuò hǎo le ma?
อย่าเอาตัวเองเข้าไปเกี่ยวข้อง
Don’t get
involved.
别把自己搭进去。
Bié bǎ zì jǐ dā jìn qù.
ดูเหมือนว่าจะไม่เกี่ยวกับคุณใช่ไหมล่ะ
They have nothing to do with you.
好像也不归你管吧。
Hǎo xiàng yě bù guī nǐ guǎn ba.
ฉันเกือบจะถูกเธอเขมือบเข้าไปแล้ว
She is about to eat me alive.
我都快被她给生吞了。
Wǒ dōu kuài bèi tā gěi shēng tūn le.
ฟ้าหลังฝน ย่อมสดใสเสมอ
Things
finally work out for you.
守得云开见月明啊。
Shǒu dé yún kāi jiàn yuè míng a.
แต่ว่าตอนนี้มีคุณมาช่วยแบ่งเบาภาระ ฉันก็เป็นอิสระแล้ว
But now
you’re in the same trench with me, I’m free.
不过现在有了你扛雷呢,我就自由了。
Bú guò
xiàn zài
yǒu le
nǐ káng léi ne, wǒ jiù zì yóu le.
ฉันไม่เคยทำเรื่องอะไรได้สำเร็จเลย
I’ve never succeeded at anything.
我什么事都没做成。
Wǒ shén me
shì dōu méi zuò chéng.
คุณเพิ่งจะอายุเท่าไหร่เอง อยากจะทำเรื่องอะไรให้สำเร็จหล่ะ
You’re still young. What do you expect to achieve?
你才多大呀。要做成什么事?
Nǐ cái duō dà
ya. Yào zuò chéng shén me shì?
ในเมื่อไม่อยากพยายามแล้ว งั้นก็หยุดไว้ก่อน พักผ่อนซะหน่อย
If you don’t want to work hard, you can stop for a
moment. Take some rest.
既然不想努力了,那就停下来。好好休息。
Jì rán bù xiǎng nǔ lì le, nà jiù tíng xià lái.
Hǎo hǎo
xiū xi.
💘💘💘💘